Multilingual Dictionary of MARC 21 Terms

 

This dictionary is intended not only for the library community, but also for thосе translators and interpreters who deal with certain library and information topics. Its aim is to present in parallel both accepted and tentative terms in 6 languages (apart from the original English). The dictionary is based on translations of the American MARC 21 and, therefore, the English terms are in its first column.

The first stage in the work – excerpting terms from Understanding MARC Bibliographic was prepared by Ekaterina Dikova (English, German, Italian and Russian) and Venelin Proykov (French). Then the team grew under the leadership and editing by Ekaterina Dikova and comprised the following translators: Anastasiya Rasheva (Russian, German, French), Veronika Shalagin (Russian, French), Asparuh Velkov (English, French), Laly Todorova (Russian, German), Milena Ivanova (English), Alessandra Bertucelli (Italian) and Christina Taseva (Spanish). The final editing is made by the editorial board dealing also with the MARC 21 translations in Bulgarian: Sabina Aneva, Elka Bogusheva and Bilyana Yavrukova. 

The dictionary is now comprising terms used in Understanding MARC Bibliographic, Understanding MARC Authority Records, Understanding MARC Holdings Records and MARC 21 Format for Bibliographic Data. The work on MARC 21 Format for Authority Data is ongoing.

 

ENGLISH БЪЛГАРСКИ DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL РУССКИЙ
abbreviated level [record] схематичен [запис] abgekürzter Level (kurzer Datensatz) niveau abrégé livello abbreviato nivel abreviado  сокращённая запись
abbreviated title съкратено заглавие    - titre abrégé titolo abbreviato título abreviado  -
abbreviation съкращение Abkürzung  -  - abreviatura   -
abridged [edition] съкратено [издание] gekürzte [Ausgabe] [édition] abrégée abbreviata [edizione] abreviada [tipo de edición] сокращенное [издание] 
abscissa resolution резолюция на абсцисата Genauigkeit der Abszissen résolution de l'abscisse risoluzione dell'ascissa resolución de abscisas  разрешение по оси абсцисс
abstract кратко резюме Abstract résumé (sommaire) abstract resumen резюме
acc. [accompanied] с акомпанимент akk.[Akkompagnement]  - acc. [accompagnimento]  -  -
access достъп Zugriff accès accesso acceso доступ
access method метод за достъп Zugriffsart méthode d'accès motodo d'accesso método de acceso  способ доступа
access number номер за достъп Zugriffsnummer numéro d'accès numero d'accesso número de acceso номер для доступа
access point точка за достъп Zugriffspunkt point d'accès punto di accesso puntos de acceso точка доступа
accession number номер на придобиване Zugangsnummer numéro d'acquisition numero d'accessione número de acceso  регистрационный №, присвоенный при оформлении поступления
accompanying material/matter съпровождащ материал Begleitmaterial matériel d'accompagnement materiali allegati material complementario сопроводительный материал
accompanying matter съпровождащ материал Begleitmaterial texte d'accompagnement materiale allegato material acompañante сопроводительный материал
accord споразумение Übereinkunft accord négocié accordo acuerdo  -
accumulation натрупване Akkumulation accroissement  accumulo acumulación  темпы накопления
accumulation and frequency of use note забележка за честотата на употреба и за натрупването на продължаващо издание Fußnote zur Akkumulation und Benutzungsfrequenz note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation nota d'accumulo e di frequenza d'uso nota de acumulación y frecuencia de uso обращаемость к материалу, темпы накопления
acquisition комплектуване Erwerbung acquisition acquisizioni adquisición комплектование
acquisition status статус на комплектуване Erwerbungsstasus statut d'acquisition stato di acquisizione situación de la adquisición статус приобретения
acronym  акроним Akronym  - acronimo acrónimo   -
action agent деятел Beauftragter responsable de la prise des mesures agente dell'azione agente de la acción  исполнитель
action note забележка за действия, свързани с обработката и запазването на документа Fußnote zur Bearbeitung und Erhaltungsmaßnahmen für das Exemplar note sur les mesures prises nota d'azione nota de acción -
added entry допълнителнo описаниe Nebeneintragung vedette secondaire accesso aggiunto asiento secundario добавочный поисковый признак
added entry access field описание по предмет в полетата за достъп  -  - campo di accesso aggiunto  -  -
additional physical form допълнителен носител zusätzlich erhältliche (physischen) Publikationsform autre format physique disponibilità su altro supporto fisico formatos físicos adicionales другая физическа форма документа)
additional physical form available note забележка за наличие на допълнителен носител Fußnote zu zusätzlich erhältlichen Publikationsformen note sur les autres formats physiques disponibles nota sulla disponibilità su altro supporto fisico nota de formato físico adicional disponible  примечание о наличии документа в другой физической форме
additional physical form entry информация за допълнителен носител на описвания документ Angaben zu einer anderen physischen Form liaison au document sous un autre format accesso di forma fisica aggiunta asiento de soporte físico adicional  поисковый признак на единицу в другой физической форме
administrative history историческа справка    - historique administratif storia amministrativa historia administrativa историческая справка об организации
agency служба Institution organisme agenzia erogatrice agencia организация 
agency-assigned data element елементи на информацията, дадени от съответната служба  - élément de données attribué par certains organismes
elemento di dati assegnato dall'agenzia elementos de datos asignados por una agencia  элемент данных составлен организацией-составителем записи 
airborne във въздуха Luftübertragen aéroporté aerotrasportato  aéreo   -
alternate graphic representation алтернативно изписване в записа andersschriftliche Darstellung graphie alternative rappresentazione grafica alternativa representación gráfica alterna   -
alternate script  алтернативна писменост alternative Schriftart autre type de caractères  alfabeto diverso escritura alternativa   -
alternative enumeration aлтернативна номерация alternative Zählung numérotation alternative numerazione alternativa enumeración alternativa  альтернативная нумерация
alternative graphics алтернативна азбука alternative Schriftdarstellung graphie alternatif grafica alternativa gráficos alternativos альтернативное представление графических символов
alternative numbering scheme алтернативна схема за номериране Alternatives Zählschema autre système de numérotation schema di numerazione alternativo esquema alternativo de numeración   -
ambiguous headings двусмислени редни думи      - vedettes ambiguës intestazione ambigua encabezamientos ambiguos   -
analysis practice вид аналитично описание Analysepraxis usage en matière d'analyse de collection procedura di analisi serie de análisis de la práctica практика анализа серии
analytical entry аналитично описание analytische Eintragung vedette analytique accesso analitico asiento analítico аналитический поисковый признак
analytical title аналитично заглавие analytischer Titel titre analytique titolo analitico título no controlado аналитическое заглавие
annotation анотация Annotation annotation annotazione anotación аннотация
annotation or summary note [cf.summary, etc. note] забележка-резюме Fußnote zu Zusammenfassungen usw. résumé, etc. annotazione o nota di sintesi nota de sumario примечание, содержащее аннотацию или резюме {UB}
appendix  приложение Anhang annexe appendice apéndice приложение 
application history note забележка за история на употреба Fußnote zur Anwendungsgeschichte note d'application historique nota sulla storia dell'applicazione nota de historia de la aplicación  примечание, относящееся к истории применения 
archival film архивeн филм    - film cinématographique d'archive film d'archivio    -
archival material архивен материал Archivmaterial document d'archives materiale d'archivio material de archivo архивный материал
archive архив Archiv unité archivistique archivio archivo  архив
area {UB} област (на библиографско описание) - - area área область{UB}
arranged statement for music сведения за аранжимента на музикално произведение Angabe des Musikarrangements mention d'arrangement pour la musique  formulazione di arrangiamento per la musica mención de arreglo musical  сведения об аранжировке музыкального произведения 
Art and Architecture Thesaurus Тезаурус за изкуство и архитектура Art and Architecture Thesaurus Art and Architecture Thesaurus Art and Architecture Thesaurus Art and Architecture Thesaurus Тезаурус по искусству и архитектуре 
assigning source източник на забележката    - source d'attribution fonte dell'assegnazione fuente  -
associated field сродно поле zugehöriges Feld zone associée campo associato campo asociado   -
associated group група, свързана с обекта, описан в записа  -  - affiliazione grupo asociado   -
associated language език, свързан с обекта, описан в записа    - langue associée lingua associata lenguaje asociado  -
associated materials сродни материали verwandte Materialien documents associés materiali associati materiales asociados  одно происхождение, разные места хранения [материалов]
associated place място, свързано с обекта, описан в записа  -  - luogo associato lugar asociado   -
attention name адресат Ansprechpartner À l'attention de nome del destinatario nombre del consignatario  адресат
attention position длъжност на адресата Position des Ansprechpartners titre suivant à l'attention de posizione del destinatario cargo de la persona de referencia  должность адресата
attitude of sensor отношение на сензора Einstellung des Sensors assiette du capteur posizione del sensore postura del sensor   -
attribute value съществен признак  - attribut valore dell'attributo valor de los atributos   -
attribution qualifier признание Zuordnungs-vermerk qualificatif d'attribution  qualificazione di attribuzione atribución   -
audio version аудиоверсия Audioversion  - versione audio versión en audio аудио-версия
audiobook аудиокнига Audiobuch (Hörbuch)  - audiolibro audiolibro аудиокнига
audiovisual item {UB} аудиовизуален документ {UB}  - document audiovisuel {UB} item audiovisivo material audiovisual аудиовизуальная единица
authentication agency служба за установяване на автентичност Authentifizierungsagentur organismes d'authentification explicitement autorisés agenzia di autenticazione centro de autenticación  центр, устанавливающий подлинность записи
authentication code код за автентичност на записа  -  - codice d'autenticazione código de autenticidad  -
author автор Autor auteur autore autor автор
author main entry [cf. personal name main entry (author)] основно описание с редна дума индивидуален или първи автор Haupteintragung - Personenname vedette principale - nom de personne accesso principale—nome di persona (autore principale) asiento principal bajo nombre personal (autor) имя лица как основной поисковый признак
authoritative name heading редна дума за авторската отговорност etablierte Namenseintragung  - intestazione stabilita di un nome mención de responsabilidad авторитетный именной заголовок
authoritative reference source източник на нормативни препратки  -  - fonte autorevole del rinvio  -  -
authoritative subject heading нормативна предметна рубрика Eintragung für einen Einheitssachtitel  - intestazione stabilita di un soggetto encabezamiento de materia авторитетный предметный заговолок
authority control нормативен контрол {UB} - contrôle d'autorité {UB} controllo autoriale control de autoridades aвторитетный контроль {UB}
authority data нормативни данни Autoritätsdaten vedettes d'autorité; données d'autorité dati di autorità datos de autoridad авторитетные данные
authority file нормативен файл Normdatei fichier d'autorité archivio di autorità fuente autorizada файл предметных нормативных записей
authority format формат за нормативни данни Format für Normdaten format des notices d’autorité formato di autorità formato de autoridades  формат... для авторитетных данных
authority information нормативна информация Autoritätsinformationsdaten données d'autorité informazione di autorità información de autoridad авторитетная информация
authority record нормативен запис Normdatensatz notice d'autorité registrazione di autorità registro de autoridad предметная авторитетная запись
authority record control number контролен номер на нормативния запис IDN des Normdatensatzes numéro de contrôle d´une notice d´autorité  numero di controllo della registrazione di autorità número de control del registro de autoridad  -
authority structure нормативна структура Normstruktur  - struttura di autorità  estructura de registros de autoridad  -
authority system нормативна система Normdatensystem système d'autorité  sistema di autorità sistema de autoridades    -
authorization оторизация Autorisierung autorisation  autorizzazione autorización   -
authorized form нормативна форма normierte Form forme autorisée  forma autorizzata forma autorizada  стандартизованная форма
authorized heading; authoritative heading нормативна редна дума etablierte Eintragung vedette autorisée intestazione autorizzata encabezamiento autorizado авторитетный заголовок
authorized recipients of material оторизирани получатели на материала Autorisierte Empfänger der Materialien destinataires habilités des documents destinatari autorizzati del materiale receptores autorizados del material  имеющие право на получение материала
authorized subject subdivision нормативна предметна подрубрика Schlagwortunterteilungsansetzung subdivision de sujet autorisé suddivisione di soggetto autorizzata  - предметный подзаголовок
authorized, authoritative, or established form одобрена, нормативна, установена форма Autoritätsform; autorisierte; gebräuchliche Form forme autorisée, établie ou faisant autorité forma autorizzata, stabilita forma autorizada o establecida признанная, авторитетная или установленная форма
autobiography автобиография Autobiografie autobiographie autobiografia autobiografía автобиография
automated автоматизиран; автоматичен automatisiert automatisé automatizzato; automatico automatizado автоматический; автоматизированный
automated catalog(ue) {UB} електронен каталог (ост. автоматизиран каталог) {UB} - notice automatisée {UB} catalogo elettronico catálogo electrónico автоматизированный каталог {UB}
automated cataloging system {UB} автоматизирана система за каталогизиране {UB} - système automatisé de catalogage {UB} sistema automatico di catalogazione sistema automatizado de catalogación aвтоматизированная каталогизационная система {UB}
automated claiming автоматична рекламация automatisierte Beanstandung réclamation automatique reclamo automatico - автоматизированная рекламация
availability conditions условия на наличност Bezugsbedingungen modalités d'acquisition condizioni di disponibilità condiciones de disponibilidad условия получения
availability source източник на наличност Bezugsquelle source d'acquisition fonte di disponibilità fuente de disponibilidad  распространитель
availability status code код за състояние на доставка Code für den Verfügbarkeitsstatus code du statut de disponibilité codice dello stato di disponibilità  código del estado de la disponibilidad  код статуса публикации
avocation хоби    - passe-temps hobby vocación   -
awards note забележка за награди Fußnote zu Auszeichnungen note sur les prix décernés nota di premi nota de premios  примечание о наградах
azimuthal angle азимутен ъгъл Horizontalwinkel angle d'azimut angolo d'azimut ángulo azimutal  азимутальный угол
bar by bar тактове един след друг Takte nacheinander mesure par mesure barra per barra barra por barra  -
bar code баркод    - codes à barres codice a barre código de barras  штрих-код
bar over bar тактове един над друг Takte übereinander mesure sur mesure barra su barra barra sobre barra  -
barcode баркод - code à barres barcode código de barras номер щрихового кода {UB}
base address of data адрес към началото на първото поле с нефиксирана дължина Datenanfangsadresse adresse de base des données indirizzo base dei dati dirección de la fuente de adquisición -
basic [heading] проста [редна дума] einfach  [Ansetzung] vedette de base [tipo di intestazione] base básico [encabezamiento]  -
basic bibliographic unit основна библиографска единица bibliographische Grundeinheit unité bibliographique de base unità bibliografica basilare unidad bibliográfica básica основная библиографическая единица
bearing reference direction референтна посока за местоположение Nullrichtung für Richtungsmessungen direction de référence du relèvement direzione di riferimento dell'orientamento   ссылка на направление пеленга
bearing reference meridian референтен меридиан за местоположение (Bezugs-) Meridian für Richtungsmessungen méridien de référence du relèvement meridiano di riferimento dell'orientamento    ссылка на меридиан пеленга
bearing resolution резолюция на местоположение Genauigkeit der Richtungen résolution du relèvement risoluzione di orientamento resolución de rumbo  разрешение по пеленгу
bearing units мерни единици за местоположение Maßeinheit der Richtungen unités du relèvement unità di orientamento   единица измерения пеленга
bibliographic data библиографски данни bibliografische Daten données bibliographiques dati bibliografici registros bibliográficos библиографические данные
bibliographic description библиографско описание bibliografische Beschreibung description (bibliographique) {UB} descrizione bibliografica descripción bibliográfica библиографическое описание
bibliographic history note забележка за библиографската история    -  - nota sulla storia bibliografica nota de bibliografía   -
bibliographic information библиографска информация    - information informazione bibliografica información bibliográfica библиографическая информация
bibliographic information interchange библиографски информационен обмен/обмен на библиографска информация  - bibliographic information interchange bibliographic information interchange intercambio de datos bibliográficos   -
bibliographic level библиографско ниво на записа [описание на продължаващи/непродължаващи издания] bibliografischer Level niveau bibliographique livello bibliografico nivel bibliográfico библиографический уровень
bibliographic record библиографски запис bibliografisch Datensatz notice bibliographique {UB} nota bibliografica registro bibliográfico библиографическая запись
bibliographic record control number  контролен номер на библиографския запис Datensatzkontrollnummer numéro de contrôle de notice bibliographique numero di controllo della registrazione bibliografica número controlado de registro bibliográfico  -
bibliographic record for serial or multipart item библиографски запис за периодично или многотомно издание bibliographischer Datensatz für Gesamttitel oder mehrteilige Exemplare notice bibliographique MARC 21 d'une publication en série ou d'un document en plusieurs parties registrazione bibliografica di seriale o di item in più parti registro bibliográfico correspondiente a publicación seriada o item en varias partes  библиографическая запись... на сериальную или многотомную единицу
bibliographic record number номер на библиографски запис Nummer eines bibliografischen Datensatzes numéro de la notice bibliographique numero della registrazione bibliografica número de registro bibliográfico номер библиографической записи
bibliographic reference библиографска справка bibliografischer Nachweis renvoi bibliographique riferimento bibliografico referencia bibliográfica  библиографическая ссылка
bibliographic standards and systems библиографски стандарти и системи  -  - bibliographic standards and systems sistemas y estándares bibliográficos   -
bibliography библиография Bibliografie bibliographie bibliografia bibliografía библиографический указатель
bibliography note забележка за наличие на библиография Fußnote zu Literaturverzeichnissen note de bibliographie nota bibliografica nota de bibliografía примечание о наличии библиографических перечней и ссылок
biennial на две години zweijährlich biennal biennale bienal  раз в два года
binding подвързване Einbinden - rilegatura encuadernación -
binding information информация за подвързията Einbandangaben renseignements au sujet de la reliure informazione sulla rilegatura información sobre encuadernación   -
binding note [забележка за] информация за подвързията Fußnote zum Einband - nota sulla rilegatura información sobre la encuadernación -
biographical or historical data биографична или историческа справка Biografische oder historische Daten données biographiques ou historiques dati biografici o storici datos biográficos o históricos биографическая или историческая справка
biographical sketch биография biografischer Abriss Énoncé biographique profilo biografico biografía биографическая информация 
biography биография Biografie biographie biografia biografía биография
bits per second битове в секунда Bits pro Sekunde bits par seconde bit per secondo bits por segundo количество битов в секунду
blank position празна позиция Lehrzeichen emplacement vierge indicatore vuoto posición en blanco незаполненная/не-определенная позиция
blocking factor максимално количество записи в един блок Sperrfaktoren facteurs de groupage fattore di blocking factor de bloqueo   -
book книга Buch livre libro libro книга
book format формат на книгата    - format de livre formato del libro formato del libro  -
braille брайлов шрифт Brailleschrift braille braille braille шрифт Брайля
broadcast standard стандарт за излъчване    - norme de codage vidéo  standard per la messa in onda estándar de emisión  -
broader term по-широк термин weiter Term terme plus large termine generale término más amplio более широкий термин
bulk dates датировка на основната част от колекцията    - dates générales date preponderanti rango de años del grueso de una colección  -
call number сигнатура Signatur cote numero di chiamata (collocazione) signatura расстановочный шифр
call number prefix префикс на сигнатурата Signatur-Präfix préfixe de la cote prefisso del numero di chiamata  prefijo de la signatura topográfica  префикс шифра хранения
call number suffix суфикс на сигнатурата Signatur-Suffix suffixe de la cote suffisso del numero di chiamata sufijo de la signatura topográfica суффикс шифра хранения
cancelled/invalid ISBN отменен/грешен ISBN gelöschte/ungültige ISBN ISBN annulé/invalide/incorrect ISBN cancellato/errato ISBN cancelado o no válido отменённый/ошибочный ISBN
capitalization главна или малка буква  -  - maiuscole  -  -
caption пояснение към цифрите в публикационната схема Bezeichnung libellé intitolazione - обозначения
captions and pattern  публикационна схема Bezeichnungen und Schema libellé et ordonnance legende e modello encabezados y patrón   -
cartographic data source codes източник на кодове за картографски данни -  - cartographic data source codes  -  -
cartographic material картографско издание kartografische Material document cartographique materiale cartografico material cartográfico картографический материал
cartographic mathematical data математически данни за картографски материали    -  - dati matematici del materiale cartografico datos matemáticos cartográficos    -
case file characteristics характеристики на досие/файл Merkmale von Prozessakten caractéristiques du dossier de documentation caratteristiche della singola pratica características de archivo  характеристики картотеки/файла учёта
catalog каталог {1. Библиотечен, 2. Като издание} Katalog catalogue catalogatore catálogo каталог
catalog card {UB} каталожна картичка {UB} - fiche catalographique {UB} scheda catalografica ficha карточка {UB}
catalog entry каталожен запис Katalogeintragung entrée au catalogue accesso nel catalogo asiento del catálogo  поисковый признак записи на материал
cataloger {UB} каталогизатор {UB} - catalogueur {UB} catalogatore catalogador каталогизатор {UB}
cataloging in Publication (CIP) {UB} каталогизиране на изданията под печат {UB} - catalogage avant publication {UB} catalogazione nella pubblicazione catalogación en la publicación каталогизация до публикации
cataloging information каталожна информация Katalogisierungsinformationen information catalographique informazione sulla catalogazione información catalográfica каталогизационная информация {UB}
cataloging manual наръчник за каталогизиране Katalogisierungs-handbuch manuel de catalogage  manuale di catalogazione manual de catalogación   -
cataloging program програма за каталогизация Katalogisierungsprogramm programme de catalogage  programma di catalogazione programa de catalogación  программа каталогизации 
cataloging record каталожен запис - notice catalographique record di catalogazione registro catalográfico каталогизационная запись
cataloging rules правилa за каталогизиране Katalogisierungs-regeln règles de catalogage regole di catalogazione reglas de catalogación  правила каталогизации
cataloging source източник на каталожния запис Katalogisierungsquelle source du catalogage fonte della catalogazione fuente de la catalogación организация-создатель записи
categories of films note  забележка за категория филми     -  - nota sulla categoria filmica nota de categoría de filmes   -
category of material категория каталогизиран документ Art des Materials indication générale du genre de document categoria del materiale  -  -
celestial body небесно тяло Himmelskörper corp céleste corpo celeste cuerpo celeste   -
celestial entity звездна карта Himmelskarte carte céleste mappa celeste atlas estelar   -
celestial globe небесна сфера Himmelsglobus globe céleste globo celeste globo celeste  астрономический глобус
censorship note  забележка за цензура    -  - nota sulla censura  nota de censura  -
chance composition алеаторна композиция Viertonmusik composition aléatoire musica aleatoria composición aleatoria   -
chant notation нотиранo песнопениe Arrangementsänderungen notation de plain-chant notazione di canto fermo notación de canto   -
character символ Zeichen caractère carattere carácter символ
character coding scheme схема на кодиране Zeichenkodierungsschema système de codage des caractères schema di codifica código de esquema de caracteres схема кодирования символов
character coding scheme  стандарт за кодиране на символи  Zeichenkodierungsschema système de codage des caractères  schema di codifica dei caratteri esquema de codificación del carácter  -
character position definition and scope позиции за вписване: определение и обхват  -  - definizione della posizione di carattere ed ambito di applicazione posición del carácter o definición y alcance del campo   -
character positions позиции за символи Zeichenpositionen positions de caractère posizioni di carattere posiciones de caracteres позиции символов
character repertoire набор от знаци  -  - repertorio dei caratteri repertorio de caracteres   -
character set  схема за кодиране на символи Zeichensätze spécifications relatives aux jeux de caractères et aux répertoires des caractères set di caratteri esquema de codificación de caracteres   -
chart схемa, чертеж Diagramm, graph. Darstellung graphique grafico esquema диаграма, таблица
check-in проверка (при пристигане) Prüfen  - verifica control de procedencia контроль
chip cartridge касета с микропроцесор/с чип Chipkarte cartouche de mémoire cartuccia con chip di memoria cartucho con chip микропроцессорный картридж
chronological data хронологични данни Zeitschlagworte  - dati cronologici datos cronológicos хронологическое название
chronological designation хронологично обозначение Chronologische Bezeichnungen indication chronologique  designazione cronologica designación cronológica   -
chronological relationship хронологична връзка    - liaison chronologique relazione cronologica relación cronológica   -
chronological subdivision подрубрика за хронологичните данни Chronologische Unterteilung subdivision chronologique suddivisione cronologica subdivisión cronológica хронологический подзаголовок {UB}
chronological subject subdivision предметна подрубрика за хронологични данни chronologische Schlagwort-unterteilung  - suddivisione di soggetto cronologico subdivisión cronológica   -
chronological term термин за хронология Zeitschlagworte terme chronologique termine cronologico términos cronológicos хронологический термин
chronological term heading редна дума –  термин за хронология  - terme chronologique  intestazione di termine cronologico encabezamiento de término cronológico  -
chronology хронология Chronologie chronologie cronologia cronología хронология
circulation (system) {UB} обслужване на читатели {UB} - gestion des prêts {UB} circolazione sistema de préstamo система обращаемости литературы {UB}
circulation record {UB} регистрационен картон {UB} - court registre de prêts {UB} scheda di prestito - абонаментная запись {UB}
citation/references note забележка за цитати/препратки Fußnote zu Quellenangaben note de citation, de référence nota di citazione/riferimenti esterni nota de citas/referencias примечание о цитировании/ссылках
city section name име на градски район Name einer städtischen Abteilung quartier de ville  nome di quartiere di città sección de una ciudad  наименование юрисдикции, под которым описывается район города 
claim alert съобщение за рекламация - - avviso di reclamo - -
claiming рекламация Beanstanden réclamation reclamo - рекламация
class number класификационен индекс Notation indice de classification numero di classe número clasificador  расстановочный шифр
class of braille writing вид брайлово писмо Gattung der Brailleschrift classe d'écriture braille classe di scrittura braille clase de escritura Braille   -
classification number класификационен индекс Klassifikationsnummer indice de classification numero di classificazione número de clasificación классификационный индекс
classification part of location number класификационен индекс Klassifikationsteil der Standortsnummer partie de classification du numéro d'emplacement parte della classificazione del numero di collocazione - классификационная часть [расстановочного шифра]
classification practice вид класифициране Klassifizierungspraxis usage en matière de classification de collection procedura serie práctica de clasificación практика классификации серии
classification schedule класификационeн опис  -  -  - esquema de clasificación   -
Classification Scheme Source Codes Източник на кодове за система на класификация Classification Scheme Source Codes  -  - Fuente del sistema/esquema de clasificación   -
classification system система за засекретяване  - système de classification sistema di classificazione sistema de clasificación система классификации степени секретности
clef ключ Notenschlüssel clé  chiave clave   -
closed [state of issuance] затворено [състояние на публикуване] Die Publikationsfolge ist abgeschlossen complétée [état de publication] chiuso [stato di emissione] cerrada [estado de la emisión]  -
coat of arms герб Wappen armoiries stemmi gentilizi escudo герб
code код Code code codice código код
Code List for Countries Списък с кодове на страните  -  -  - Lista de Códigos MARC para Países  Перечень кодов стран
Code List for Geographic Areas Списък с кодове за географски зони Code Liste für geografische Gebiete Code d'aires géographiques MARC  - Lista de Códigos MARC para Áreas Geográficas Код географического региона
Code List for Languages Списък с кодове за езиците  -  -  - Lista de Códigos MARC para Idiomas  Перечень кодов языков
coded cartographic mathematical data кодирани математически данни за картографски материали  -  - dati matematici codificati per il materiale cartografico  datos matemáticos cartográficos codificados   -
coded dates кодирани дати kodierte Daten  - date codificate fechas codificadas   -
coded location qualifier кодиран квалификатор на местоположението Kodierter Standort-Qualifier qualificatif d'emplacement codé qualificatore di localizzazione codificato  calificador codificado de la localización  кодированные данные об особенностях расстановки
coded validity note код за валидност kodierte Fußnote zur Echtheit note codée concernant la validité  nota codificata di validità nota de validez codificada   -
coded value кодирана стойност codierter Wert valeur codée valore codificato valor codificado кодированное значение
codeset name and source име и източник на списъка с кодове    - nom et source de l'ensemble de codes nome e fonte del set dei codici  nombre y fuente de la lista de códigos   -
collation {UB} брой страници {UB} - collation {UB} numero di pagine (collazione) número de páginas коллация {UB}
collection 1. колекция, 2. събрани съчинения, 3. фонд (библиотечен) Sammlung collection collezione colección 1. коллекция; 2. собрание, коллекция, подборка
collective biography сборник с биографии Gruppenbiografie biographie collective biografia collettiva biografía colectiva коллективная биография
collective uniform title  унифицирано заглавие за събрани съчинения    - titre uniforme titolo uniforme collettivo título uniforme colectivo   -
comic strip комикс Comics/Bildergeschichten bande dessinée fumetti tiras cómicas странички юмора
common auxiliary subdivision общ определител  -  - suddivisione ausiliare comune subdivisión auxiliar común   -
common or alternative name общоприето или алтернативно название allgemeiner oder Alternativname nom courant ou alternatif nome comune o alternativo nombre común o alternativo   -
community informatiоn описване на събития community information
renseignement communautaire
informazioni riguardanti la comunità información de la comunidad  общественная информация
compatible {UB} съвместим {UB} - de compatibilité avec {UB} compatibile compatible совместимый {UB}
completely irregular [frequency] напълно неравномерна [честота] unregelmäßige [Frequenz] complètement irrégulier completamente irregolare completamente irregular (frecuencia) совершенно нерегулярное [регулярность]
completeness завършеност на изданието Vollständigkeit Intégralité completezza completo полнота
completeness report сведения за завършеност    - rapport sur l'intégralité rapporto di completezza informe de exhaustividad  сведения о полноте
complex linking entry data комплексна информация за еквивалентни редни думи от различни тезауруси  - données de liaison des vedettes complexes dati di collegamento complesso entrada compleja de enlace   -
complex name reference комплексна препратка за лично име komplexe Namensverweisung renvoi complexe de vedette de nom  rinvio complesso di nome referncia compleja de nombre  -
complex see also references комплексни препратки "вж. и" Komplexe Siehe-auch-Verweisung/Komplexe Siehe-auch-Beziehung renvois complexes «voir aussi» rinvii complessi "vedi anche" complejo véase también la referencia комплексные ссылки "см. также"
complex see references комплексни препратки "вж." Komplexe Siehe-Verweisung/Komplexe Siehe-Beziehung renvois complexes «voir» rinvii complessi "vedi" complejo véase la referencia комплексные ссылки "см."
complex subject reference комплекснa тематичнa препраткa komplexer Siehe-Hinweis-Schlagwort renvois complexes de vedettes-matières  rinvio complesso di soggetto referencias complejas de materia комплексная ссылка "см." — предмет 
components of the detailed description компоненти на подробното описание  -  - componenti delle descrizioni dettagliate componentes de las descripciones detalladas   -
compressed компресиран komprimiert compressé compresso comprimido сжатый
compression information информация за компресиране Angaben zur Komprimierung information sur la compression informazione sulla compressione información sobre la compresión  информация о сжатии
computer file файл Datei fichier d'ordinateur computer file archivo компютерный файл
computer file characteristics характеристики на файла Dateieigenschaften caractéristiques du fichier d'ordinateur caratteristiche del file características del archivo характеристики электронного ресурса
computer optical disc cartridge касета с оптичен диск optische Computerkarte cartouche de disque optique cartuccia disco ottico del computer cartucho con disco óptico картридж с компьютерным оптическим диском
computer storage space {UB} компютърното дисково пространство {UB} - capacité de stockage de l'ordinateur {UB} capacità di memoria del computer capacidad de almacenamiento de un disco duro объем компютерной памяти {UB}
concise кратък kurz abrégée  conciso conciso   -
conference name {UB} название на конференция {UB} - nom de congrès {UB} denominazione della conferenza nombre de conferencia наименование конференции или совещания {UB}
conference publication публикация от конференция Kongressschrift publication de congrès pubblicazione della conferenza publicación de una conferencia материалы конференции, съезда и т.д.
confidence value стойност на доверителен интервал  -  -  - nivel de confianza   -
constituent item самостоятелен документ Teileinheit document constituant item costituente documento componente составляющая единица
constituent unit съставна/самостоятелна част [от каталогизирания документ]  - unité constituante unità costituente unidad constituyente составная часть
contact for access assistance контакт за помощ за достъпа Kontaktstelle für Hilfe beim Zugriff agent de liaison pour l'accès à l'information contatto per assistenza all'accesso contacto de ayuda para el acceso помощь
container контейнер, кутия Bahältnis qui la contient parte componente contenedor  -
content съдържание Inhalt contenu contenuto contenido содержание
content designator обозначител на съдържанието - désignateur de contenu designatore di contenuto designador de contenido определитель содержания
content designator history историческа справка  -  - storia del designatore di contenuto referencia histórica   -
content designator instructions инструкции за обозначители на съдържанието  -  - istruzioni riguardanti il designatore di contenuto instrucciones para los designadores de contenido   -
content designator listing дефинирани обозначители на съдържанието  -  - elenco del designatore di contenuto resumen de designadores de contenido  -
content type вид на каталогизирания документ    - type de contenu tipo di contenuto tipo de contenido  -
content type code код за вида на каталогизирания документ  -  - codice del tipo di contenuto código de tipo de contenido   -
contingency for action условия, необходими за извършване на действието Eventualität der Bearbeitung circonstances de la prise des mesures contingenza per l'azione contingencia para la acción  условия, необходимые для выполнения операции
continuing resource продължаващо издание fortlaufende Ressource ressource continue risorse in continuazione publicación seriada продолжающиеся ресурсы
contract number номер на договора Vertragsnummer numéro de contrat  numero di contratto número de contrato  номер контракта
contracted със съкращения Braillekurzschrift abrégé contratto contraído  -
contributing library сътрудничеща библиотека  -  - biblioteca partecipante biblioteca cooperante   -
control field поле за контрол Kontrollfeld zone de contrôle de longueur campo di controllo campo de control контрольное поле
control information контролна информация Kontrollangaben - informazione per il controllo información de control контрольные сведения
control number контролен номер на записа Kontrollnummer numéro de contrôle numero di controllo número de control контрольный номер записи
control number for related bibliographic record контролен номер на библиографския запис, към който има връзка Kontrollnummer des verknüpften bibliografischen Datensatzes numéro de contrôle de la notice bibliographique associée numero di controllo per la registrazione bibliografica correlata número de identificación del registro bibliográfico relacionado контрольный номер взаимосвязанной библиографической записи
control number identifier код на организацията, даваща контролен номер Kontrollnummer-Identifier identité du numéro de contrôle identificatore del numero di controllo identificador del número de control принадлежность контрольного номера
control subfields подполета за контрол Kontrollunterfelder sous-zones de contrôle sottocampi di controllo subcampos de control   -
controlled vocabulary контролиран речник  -  - vocabolario controllato vocabulario controlado  -
controlled-list контролиран списък kontrollierte Liste  liste contrôlée lista controllata lista controlada  авторитетная организация 
controlled-list data elements елементи на информацията в контролирани списъци Datenelemente in kontrollierten Listen éléments de données provenant de listes contrôlées
elementi di dati provenienti da liste controllate elementos de datos procedentes de listas controladas  элементы данных авторитетной организации 
conventional form of name общоприета форма на името konventionelle Form des Namens forme conventionnelle du nom  forma convenzionale di un nome forma convencional de un nombre общепринятая форма имени/наименования
conventional romanization общоприета транслитерация  konventionelle Umschrift romanisation conventionnelle  traslitterazione convenzionale latinización convencional  общепринятая латинизация 
conventional title общоприето заглавие  -  - titolo convenzionale título convencional  -
coordinate units or distance units  единици за измерване на координати и разстояния Einheiten für Koordinaten bzw. Entfernungen unités de distance ou de coordonnées unità di distanza e di coordinate unidades de coordenadas o distancia  единицы измерения координат или расстояний
copy екземпляр Exemplar exemplaire copia ejemplar экземпляр
copy and version identification note забележка за идентификационните признаци на копие и версия Fußnote zur Identifikation des Exemplars und der Version note d'identification des copies et versions nota d'identificazione della versione e della documentazione nota de identificación de ejemplar y versión  идентифицирующие признаки копий или версий архивных и рукописных материалов
copy identification идентификация на копието Identifizierung des Exemplars identification de la copie identificazione della copia identificación del ejemplar идентификация копии
copy number номер на екземпляра Exemplarnummer numéro d'exemplaire numero della copia número del ejemplar номер экземпляра
copyright авторско право Copyright droit d'auteur copyright derechos de autor авторское право
copyright article-fee code код за авторско право на статия Code für Copyright - Artikelgebühren code pour les frais de droit d'auteur d'un article codice di tassa sul copyright dell'articolo código de cuota de regalias del artículo   -
copyright holder собственик на авторските права Inhaber des Copyrights détenteur du droit d'auteur proprietario dei diritti d'autore titular del copyright  -
copyright notice търговска марка  - droit d'auteur avviso di copyright marca registrada  -
copyright or legal deposit number авторско право или номер на депозит  - numéro d'enregistrement de droit d'auteur ou dépôt légal numero di copyright o di deposito legale  número de depósito legal   -
copyright renewal date година на подновяване на авторското право Aktualisierungsdatum des Copyrights date du renouvellement du droit d'auteur data di rinnovo dei diritti d'autore fecha de renovación del copyright  -
copyright statement сведения за авторското право Copyright-Angaben mention de droit d'auteur dichiarazione sui diritti d'autore información del contacto del titular de copyright  -
core level [record] [запис] само с основно описание Kernlevel [Datensatz] niveau de base [notice] livello medio [registrazione] nivel núcleo [registro] расширенная [запись]
corporate body attributes атрибути на лице или организация  -  -  - atributos de persona o entidad corporativa   -
corporate creator автор (организация) körperschaftlicher Verfasser organisme créateur autore (organizzazione) entidad creadora   -
corporate name название на организация Körperschaftsname nom de collectivité nome dell’organizzazione nombre corporativo наименование коллектива/постоянной организации
corporate name heading редна дума за название на организация Ansetzung - Körperschaftsname nom de collectivité utilisé dans une vedette   - nombre de una corporación  установленное наименование организации
corporate responsibility колективна отговорност  - responsabilité collective responsabilità di ente responsabilidad corporativa   -
corrected or revised [record] поправен или редактиран [запис] korrigiert oder revidiert [Datensatz] [notice] corrigée ou révisée  corretto/rivisto [registrazione] corregido o revisado [registro] исправленная или пересмотренная [запись]
correctional files затворнически досиета  - dossiers correctionnels schede sui detenuti  -  -
country code код за страната Ländercode code (ISO) du pays codice del paese código ISO del país код страны
country of producing entity страна на създаване/издаване Herstellungsland pays de l'agence de production paese dell'ente produttore país de la entidad productora  -
country of publication or creation страна на издаване или създаване Veröffentlichungs- bzw. Herstellungsland pays de publication ou de création paese di pubblicazione  o di creazione país de publicación o creación  -
Country subdivision code Код за държавни подразделения  - Code pour les subdivisions de
pays
 - Código de subdivisión de país  -
country subdivision codes кодове за държавни подразделения  - codes pour les subdivisions de pays  - código de área geográfica   -
cover title корично заглавие Umschlagtitel titre de la couverture titolo di copertina título de la cubierta заглавие обложки
coverage of source обхват на използвания източник  - couverture de la source copertura della fonte cobertura de la fuente  охват источника
coverage/location in source обхват/местоположение в източника  - couverture ou localisation dans la source copertura/localizzazione nella fonte cobertura/localización dentro de la fuente  охват/местонахождение в источнике
creation date година на създаване Herstellungsdatum date de création data di creazione fecha de creación   -
creation/production credits note забележка за странични лица/организации, допринесли за изданието Fußnote zum Vor- und Nachspann note de générique sur la production ou la création nota sui crediti di creazione/produzione  nota de créditos de creación/producción примечание о соисполнителях {UB}
cross reference кръстосанa препраткa Verknüpfungseintragung renvoi réciproque rinvio referencia cruzada перекрестная ссылка
cumulative index/finding aids кумулативен индекс/помощни материали за търсене kumulierendes Register/Fundstellennachweis index cumulatif/instruments de recherche indice cumulativo/strumenti di ricerca índice acumulativo y otros instrumentos bibliográficos кумулятивный указатель/вспомогательные указатели
currency code код за валута Währungscode code unité monétaire codice della valuta código de moneda  код валюты
current publication frequency честота на издаване    - périodicité courante de la publication periodicità corrente della pubblicazione  frecuencia de publicación  -
curriculum objective цел на учебната програма Indexierungsterm - Lehrplanziel objectif du programme d'études obiettivi del curriculum scolastico objetivo curricular  -
custodial role сведения за притежателя Angaben über den Besitzer information supplémentaire sur le conservateur conservatore custodio дополнительные сведения о держателе
Cutter-Sanborn Three-Figure Author Table Тризначни авторски таблици на Кътър-Санборн Cutter-Sanborn Three-Figure Author Table Cutter-Sanborn Three-Figure Author Table Cutter-Sanborn Three-Figure Author Table Cutter-Sanborn-Three-Figure Author Table  авторские трехсимвольные таблицы Кеттера 
data данни Daten données dati datos данные
data content информационно съдържание  Dateninhalt  - contenuto dei dati contenido de datos   -
data element identifier идентификатор на данни Datenelemente  -  Identifier identificateur d'élément de données identificatore di elementi di dati identificadores de elementos de datos  идентификатор элемента данных
data field поле за данни Datenfeld zone de données campo di dati campo de datos поле данных
data source entry информация за източника на данни Datenquelle liaison à la source des données accesso di fonte dei dati asiento de fuente de información  поисковый признак на источник данных
date 1/beginning date of publication дата 1/начална година на издаване 1. Datum/Anfangsdatum date 1 data d’inizio fecha 1/fecha de inicio de la publicación дата1/начальная дата публикации {UB}
date 2/ending date of publication дата 2/крайна година на издаване 2. Datum/Enddatum date 2 data di fine fecha 2/fecha de terminación de la publicación дата2/конечная дата публикации {UB}
date and time of latest transaction дата и час на последна промяна на записа Datum und Zeit der letzten Transaktion date/heure de la dernière transaction data e orario dell'ultima transazione fecha y hora de la última transacción  дата и время последней транзакции
Date and Time Scheme Source Codes източник на кодове за дати и времеви периоди  -  -  -  -  -
date created дата на създаване  -  - data di costituzione fecha de creación  -
date entered on file дата на създаване на файла Eingabedatum; Eingabedatum in die Datenbank date d'enregistrement au fichier data di creazione della registrazione fecha de ingreso дата ввода в файл
date made out of print дата на излизане от печат Datum, seit wann das Exemplar vergriffen ist date d'épuisement data di esaurimento fecha de impresión  дата выхода из печати
date of acquisition дата на придобиване Erwerbungsdatum date d'acquisition data d'acquisto fecha de adquisicón  дата получения/приобретения
date of cancellation дата на отмяна (на поръчката) Datum der Abbestellung date d'annulation data di cancellazione fecha de cancelación дата аннулирования
date of publication година на издаване Erscheinungsjahr date de publication data di pubblicazione fecha de publicación дата публикации
date of report дата на актуализация Datum der Erfassung - data dell'aggiornamento fecha de actualización дата отчета
date of reproduction дата на създаване на копието Datum der Reproduktion date de la reproduction data di riproduzione fecha de reproducción  дата копирования
date range период  -  - intervallo  -  -
date, time and place of an event note забележка за време/място на протичане на отразеното събитие  -  - nota sulla data/ora e luogo di un evento  localización del evento   -
dates and/or sequential designation of issues reproduced дати и/или спецификация на копираните издания Datumsangaben und/oder Bandbezeichnungen von reproduzierten Ausgaben dates de publication ou indication séquentielle des livraisons reproduites date e/o designazione sequenziale dei documenti riprodotti  fecha de publicación y/o designación secuencial de las partes reproducidas  даты и/или порядковое обозначение воспроизведённых выпусков
daybook дневник  -  - registro della contabilità diario  -
default {UB} по подразбиране {UB} - par défaut {UB} default  - -
definite [article] определителен [член]  -  - articolo determinativo artículo definido   -
degree of control степен на контрол Erschließungsgrad niveau de contrôle grado di controllo grado de control  уровень контроля
degree type научна степен  - genre de diplôme tipo di laurea   учёная степень
deleted content designator изтрит обозначител на съдържание  -  - designatore di contenuto cancellato  -  -
delimiter разделителeн знаk - délimiteur delimitatore delimitador разделитель
denomination деноминация Bezeichnung valeur nominale valore facciale denominación номинал
denominator of flattening ratio знаменател на коефициента на сплескване Abplattung des Ellipsoids dénominateur du rapport d'aplatissement denominatore del rapporto di spianatura  denominador de proporción plana  знаменатель сжатия
dependent title несамостоятелно заглавие abhängiger Titel titre dépendant titolo (dipendente) título dependiente  -
deposit депозит Pflichtangabe dépôt deposito depósito депозит
description convention source codes източник на кодове за правила за описание  -  - description convention source codes fuente de la catalogación   -
description conventions  правила за описание    - nom des règles de description regole di descrizione convenciones de descripción   -
description of record parts oписание на частите на записа    - composantes des notices MARC 21
descrizione delle parti della registrazione descripción de las partes del registro  компоненты записи
descriptive cataloging convention правила за описание Beschreibungs-regeln  - descrizione catalografica descrittiva reglas de la catalogación descriptiva   -
descriptive cataloging form правила за описание Form der Formalerschließung forme de catalogage descriptif regole di catalogazione adottate forma de catalogación descriptiva форма описательной каталогизации (правила каталогизации)
descriptive cataloging rules правила за описание Formalerschließungsregeln règles de catalogage descriptif regole di catalogazione descrittiva reglas de catalogación descriptiva   -
descriptor описателно название deskriptive Benennung - descrittore denominación que describe -
designation of relationship отношение на обекта  -  - designazione della relazione designación de relación   -
Dewey Decimal call number сигнатура според Десетичната класификация на М. Дюи Dewey-Dezimal-Signatur cote de classification décimale Dewey numero di chiamata (collocazione) della decimale Dewey número de clasificación decimal Dewey расстановочный шифр по десятичной классификации Дьюи
Dewey Decimal Classification Десетична класификация на М. Дюи  Dewey Decimal Classification classification décimale Dewey  Dewey Decimal Classification Sistema de Clasificación Decimal Dewey Десятичная классификация Дьюи
Dewey Decimal classification number класификационен индекс според Десетичната класификация на М. Дюи DDC-Notation indice de classification décimale de Dewey numero di Classificazione Decimale Dewey  - классификационный индекс десятичной классификации Дьюи
diacritical mark диакритичен знак diakritisches Zeichen  - segno diacritico signo diacrítico  -
dial-up комутируем достъп/Dial-up Einwahl composition d'un numéro dial-up línea telefónica Dial-up телефонный канал
dictionary речник Wörterbuch dictionnaire dizionario diccionario словарь
different script различна писменост andere Schriftart script différent  alfabeto diverso representación gráfica alterna  нелатинское представление данных
digit число  - chiffre numero dígito  -
digitized machine-readable data дигитализирани данни за машинен прочит Maschinenlesbare Dateien donnée lisible par machine dati leggibili dalla macchina dato digitalizado legible por máquina  -
direct electronic офлайн  - support électronique tangible  -    -
directionality of text посока на текст Richtung des Textes orientation direzionalità del testo dirección del texto  -
Directory 1. директория, 2. справочник Directory; Adressbuch, Verzeichnis répertoire Directory directorio справочник
directory entry компонент от директорията  - entrée du répertoire accesso nella directory entrada del directorio -
discography дискография Diskografie discographie discografia discografía дискография
display constant непрекъснато показване на запис  - constante d'affichage  costante di visualizzazione - дисплейные константы 
display constant controller контролер на непрекъснато показване на записа Regelung der Anzeigekonstante contrôle de la constante d'affichage controllo di costante di visualizzazione controlador de la constante de despliegue  константа отображения данных поля
display constants for cross references текст за непрекъснато показване на кръстосани препратки  -  - costanti di visualizzazione per i rinvii despliegue de referencias cruzadas   -
display form вариант за представяне [на запис] Art der Aufnahme format d'affichage de... forma da visualizzare muestra de formato формат вывода
display note забележка за показване  - affichage de note nota di visualizzazione nota de instrucción   -
display of field показване на полето Das Feld für die Anzeige angeben afficher la zone visualizzazione del campo  - графическое отображение содержимого поля
dissertation дисертация Dissertation thèse nota di dissertazione disertación диссертация
dissertation identifier код на дисертацията  - identificateur de thèse identificatore di dissertazione identificador de la tesis  -
dissertation note забележка за дисертация  - note de thèse nota di dissertazione nota de tesis примечание к диссертации
distance resolution резолюция на разстоянията Genauigkeit der Entfernungen résolution de la distance risoluzione di distanza resolución de distancia разрешение по расстоянию
distinguishing characteristics of work or expression определящи характеристики на произведението  -  -  - características distintivas de obra o expresión   -
distribution разпространение Vertrieb distribution distribuzione distribución распространение {UB}
document shelving number номер, по който документът се подрежда на стелажа  -  - numero di collocazione del documento número de localización   -
domain домейн  - domaine dominio dominio   -
downgrading or declassification event понижаване на нивото на секретност или разсекретяване Herabstufungs- oder Freigabevorgang (Sicherheitsklassifizierung) données de déclassement ou de déclassification informazione di riduzione del livello di sicurezza o di declassificazione  reclasificación en un nivel menor o desclasificación  основание снижения степени или отмены секретности
earlier established form of heading по-ранна нормативна форма на редната дума frühere normierte Ansetzungsform forme établie de la vedette antérieure  forma precedente dell'intestazione stabilita forma de encabezamiento anterior  ранее установленная форма заголовка 
earlier form of heading по-ранна форма на редната дума frühere Form der Ansetzung forme antérieure de la vedette forma precedente dell'intestazine forma precedente del nombre  ранее установленная форма заголовка 
earlier heading по-ранна редна дума frühere Ansetzung nom antérieur intestazione precedente encabezamiento anterior  прежний заголовок 
earlier or later volumes separately cataloged note забележка за по-ранни или по-късни томове, които са каталогизирани отделно  -  - nota su volumi anteriori o posteriori catalogati separatamente nota de volumenes anteriores o posteriores catalogados   -
earlier receipts по-ранни постъпления früherer Eingang réception précédente acquisizioni precedenti - предыдущие поступления
earth moon globe глобус на Луната Erdmondglobus globe lunaire de la Terre (Lune) globo della luna del pianeta Terra globo de la luna terrestre  глобус Луны
easternmost longitude най-източна дължина östlichster Längengrad longitude la plus à l'est  longitudine limite Est longitud más oriental   -
ecclesiastical entity църковно-административна единица kirchliche Entität entité ecclésiastique  ente ecclesiastico entidad eclesiástica  наименование юрисдикции, которая является также церковной организацией
edition area {UB} област на характеристиката на изданието - - area dell’edizione área de la edición oбласть издания {UB}
edition identifier идентификатор на изданието Ausgabe-Identifier  - identificatore dell'edizione identificador de la edición   -
edition statement поредност на изданието и издателска характеристика Ausgabebezeichnung mention d'édition formulazione di edizione mención de edición область издания
editor note  забележка за редактор    -  - nota del redattore    -
electronic електронен elektronische électronique elettronico electrónico электронный
electronic format електронен формат еlektronisches Format format électronique formato elettronico fomato electrónico электронный формат
electronic location and access електронен адрес на съхранение и достъп elektronische Adresse und Zugriff emplacement et accès électroniques collocazione elettronica e accesso localización y acceso electrónicos местонахождение электронного ресурса и доступ к нему
electronic resource електронно издание/електронен ресурс elektronische Ressource  - risorsa elettronica recurso electrónico  электронный ресурс
ellipsoid name име на елипсоида Ellisoid (Name) nom de l'ellipsoïde nome dell'ellissoide nombre del elipsoide  название элипсоида
email електронна поща E-mail courrier électronique e-mail correo electrónico  электронная почта
embedded holdings вмъкнати топографски данни eingebettete Bestandsangaben information sur les fonds intégrée dati di posseduti inseriti fondos embebidos информация о фондах, встроенная в библиографическую запись
enactment постановление Erlassen disposition de corps législatifs disposizione disposición  -
encoding format формат за кодиране    - format d’encodage formato di codifica formato de codificación  -
encoding level изчерпателност на записа Katalogisierungslevel niveau d'enregistrement livello di codifica nivel de codificación степень полноты кодирования
encoding system системата за кодиране  -  -  - sistema de codificación   -
encyclopedia енциклопедия Enzyklopädie encyclopédie enciclopedia enciclopedia энциклопедия
ending information финална информация Ende information de fin informazione finale información de la terminación   -
entity and attribute detail citation подробен цитат на същността и съществените признаци  - citation des détails de l'entité et de l'attribut citazione dei dettagli di ente e d'attributo  cita detallada de entidad y atributo   -
entity and attribute information note забележка за информация относно същността и съществените признаци Fußnote zur Entität und zusätzliche Merkmale note d'information sur l'entité et l'attribut nota d'informazione sull'ente e l'attributo nota de información sobre el objeto y su atributo  -
entry попълване на поле Eintragung vedette accesso entrada поисковый признак
entry element основно описание Eintragungselement élément de classement  accesso elemento principal  элемент ввода 
entry map информация за Директорията  -  - mappa di accesso mapa de entrada en el directorio   -
enumerated domain value definition and source дефиниция и източник на номерираните стойности на домейна  - définition et source de la valeur du domaine énuméré definizione e fonte del valore del dominio enumerato  definición y fuente para la definición del dominio enumerado   -
enumeration номериране Zählung énumération enumerazione enumeración нумерация
equinox  равноденствие Äquinoktium Équinoxe  equinozio equinoccio   -
equivalence равнозначност  -  - equivalenza equivalencia   -
equivalent heading еквивалентна редна дума  -  - intestazione equivalente encabezamiento equivalente   -
equivalent subdivision еквивалентна подрубрика  -  - suddivisione equivalente subdivisión equivalente   -
equivalent established heading еквивалентна нормативна редна дума  - notice de vedette établie équivalente  intestazione stabilita per un nome di ente equivalenti encabezamiento equivalente   -
escape character управляващ символ Escape-Zeichen  - carattere di escape secuencias estándar de escape   -
escape sequences контролни низове Escape-Folgen  - sequenze di uscita secuencias de escape  -
established heading нормативна редна дума normierte Ansetzung vedette établie  intestazione stabilita encabezamiento establecido запись с установленным заголовком 
established heading linking entry връзка между установени еквивалентни редни думи от различни тезауруси Verknüpfungseintragung für normierte Ansetzungen liaison des vedettes établies  collegamento di intestazione stabilita entrada de enlace de encabezamiento establecido  -
established heading record запис с нормативна редна дума normierter Ansetzungs-datensatz notice de vedette établie  registrazione di intestazione stabilita registro de encabezamiento establecido   -
exchange обмен Tausch échange scambio canje обмен
exchange/line number номер на централа или вътрешен телефон Vermittlung-/Anschlussnummer oder Nebenanschluß indicatif régional et du numéro de téléphone numero di linea número de línea   -
exclusion G-ring coordinate pairs координатни двойки, изключващи периметъра Koordinatenpaare des ausschließenden Ringes paires de coordonnées sur l'anneau G d'exclusion coppie di coordinate di esclusione del perimetro partes de coordenadas de exclusión del anillo G координатные пары исключающего G-контура
executable application изпълнимо приложение  - application exécutable applicazione da eseguire aplicación ejecutable   -
exhibitions note забележка за изложби Fußnote zu Ausstellungen note sur les expositions nota di mostre nota de exposiciones примечание об экспонировании
expansion допълнителни данни Historische Daten/Verwaltungsgeschichte extension ampliamento expansión  дополнительные сведения
expansion of summary note разширение на забележката резюме  - développement du résumé nota di estensione del riassunto ampliación de la nota de sumario   -
expected acquisition end date очаквана крайна дата на комплектуване voraussichtliches Erwerbungsabschlussdatum date d'annulation prévue termine previsto di acquisizione fecha prevista de fin de la adquisición дата планируемого аннулирования
expected next availability date очаквана следваща дата на доставка voraussichtliches nächstes Verfügbarkeitsdatum date prévue de la prochaine disponibilité data prevedibile della prossima disponibilità  próxima fecha probable de disponibilidad  планируемая дата поступления в продажу
explanatory term обяснителен термин erläuternder Term terme explicatif  termine esplicativo término explicativo  поясняющий термин 
explanatory text пояснителен текст Erläuterung texte explicatif testo esplicativo texto explicativo  -
extant description изходно описание bereits vorhandene Beschreibung  - descrizione già esistente descripción preexistente  -
extended subdivision heading разширена подрубрика erweiterte Unterteilungsansetzung  - intestazione di soggetto estesa encabezamiento extendido de subdivisión   -
extended subject heading разширена предметна рубрика erweiterte Schlagwort-ansetzung vedette-matière secondaire intestazione di soggetto estesa encabezamiento extendido de materia  добавочная предметная библиографическая запись/расширенный предметный заголовок
extended subject heading added entry допълнително описание на разширена предметна рубрика erweiterte Schlagwort-ansetzung  -  Nebeneintragung  - accesso aggiunto di intestazione di soggetto estesa encabezamiento extendido de materia   -
extent обем Umfang nombre d'unités matérielles estensione extensión  количество, объём
extent (of holdings) обхват Umfang der Bestände - estensione alcance объем
external dissemination information информация за външно разпространение Externe Weitergabeinformationen information sur la diffusion externe informazione di diffusione esterna información de diseminación externa  иностранные государства, имеющие доступ к засекреченным данным
extraterrestrial body извънземно тяло außerirdischer Himmelskörper corp céleste  oggetto extraterrestre cuerpo extraterrestre  -
eye-readable за прочит с просто око ohne Hilfsmittel zu lesen lisible à l'oeil nu leggibile a occhio nudo legible a simple vista   -
faceted [heading] аспектна [редна дума] normiert  [Ansetzung] vedette à facettes [tipo di intestazione] faccettato facetado [encabezamiento]  -
faceted [topical term] многоаспектна [тема] normiertes Sachschlagwort terme à facette termine topico faccettato términos de materias facetados   -
Faceted Application of Subject Terminology (FAST) Аспектно приложение на предметна терминология Faceted Application of Subject Terminology (FAST)  - Faceted Application of Subject Terminology (FAST) Términos de materia por facetas   -
facsimile факсимиле Faksimile fac-similé facsilmile facsímiles факсимиле
false easting коригираща константа по абсцисата Additionskonstante für Rechtswert abscisse fictive Ascissa falsa  falso este условная абсцисса по направлению осевого меридиана
false northing коригираща константа по ординатата Additionskonstante für Hochwert ordonnée fictive ordinata falsa falso norte  условная ордината по перпендикулярному осевому меридиану направлению
family name съавтори с една фамилия Familienname nom d'une famille nome di famiglia nombre de una familia династия, клан, род и т.п.
festschrift юбилеен сборник Festschrift mélanges (festschrift) studi in onore festschrift юбилейное или памятное издание
fiction белетристика Belletristik oeuvre de fiction narrativa obra de ficción художественное произведение
field поле Feld zone campo campo поле
field and subfield repeatability повтoряемост на полета и подполета Wiederholbarkeit der Felder und der Unterfelder possibilité de répéter les zones et les sous-zones
ripetibilità di campi e sottocampi repetibilidad de campos y subcampos  повторяемость поля и подполя

field description описание на поле  - description de la zone descrizione del campo descripción de campo описание поля
field length дължина на полето Feldlänge longueur de zone lunghezza del campo longitud del campo  длина поля
field link връзка към полето Feldverknüpfung numéro de liaison de zone collegamento di campo enlaces entre campos номер связи
field linking свързаност на полетата Feldverknüpfung  - collegamento di campi campos enlazados   -
field list списък на полета  -  -  -  -  -
field of reference [поле за] препратка Hinweisbemerkungsfeld  - [campo di] registrazione di rinvio campo de referencia  -
field orientation посока на изписване в полето Druckrichtung orientation de la zone orientamento del campo orientación del campo направление записи
field orientation code код за посока на изписване в полето Code für die Druckrichtung code d'orientation de la zone codice di orientamento del campo código de orientación del campo  -
field tag таг на поле Feldnummer étiquette etichetta  - метка
field terminator край на поле  -  - separatore di campo fin de campo   -
field terminator character знак за край [на полето] Feldbegrenzungszeichen caractère de fin de zone separatore di record carácter terminador de campo знак конца поля
field-related phrase основание за връзката между записите  -  - serie principale enlace a una serie principal   -
field-specific definition детайлно представяне на определение  -  - definizione specifica di campi  -  -
field-specific instructions специфични за полето инструкции  -  - istruzioni di campo specifiche instrucciones específicas para el campo   -
file characteristics характеристики на описвания файл  -  - caratteristiche del file características del archivo  -
file consistency съгласуваност на файл  -  - coerenza del file consistencia del archivo  -
file maintenance поддръжка на файл  - traitement de notice mantenimento dell'archivio mantenimiento de un archivo   -
file size размер на файла Dateigröße taille du fichier dimensione del file tamaño de archivo   -
file type тип файл  - type de fichier tipo di file tipo de archivo  -
filing scheme or code система или код на картотекиране Ordnungssystem oder Code système ou code de classement sistema o codice d'archiviazione esquema o código de ordenamiento  схема упорядочения
fill character запълващ символ Füllzeichen caractère de remplissage  carattere di riempimento carácter de relleno   -
film rights филмови права Filmrechte droits cinématographiques diritti cinematografici derechos sobre films  -
filmography филмография Filmografie filmographie filmografia filmografía филмография
filmstrip cartridge диафилм в касета Filmstreifenpatrone film fixe en cartouche cartuccia di filmina cartucho con tira de película   -
filmstrip roll диафилм на ролка Filmstreifenrolle film fixe en rouleau rullo di filmina rollo de película  -
fixed field codes фиксирани кодове на полета Feldkennung fixer Länge série d'éléments de longueur fixe codici fissi di campo códigos de campo fijo фиксированные коды полей
fixed length data elements данни с фиксирана дължина Datenelemente mit fester Länge éléments de données de longueur fixe elementi di lunghezza fissa elementos de información de longitud fija данные фиксированной длины
fixed(-length) field поле с фиксирана дължина Feld mit fester Länge zone fixe campo di lunghezza fissa campo de longitud fija  элементы данных фиксированной длины
fixed-length data element серия от данни с фиксирана дължина Datenelemente mit fester Länge série d'éléments de données de longueur fixe elemento di dati a lunghezza fissa elementos de longitud fija  элементы данных фиксированной длины
fixed-position character positions фиксирани позиции за вписване Feste Zeichenpositionen positions de caractère fixes posizioni a caratteri fissi  -  -
font шрифт Schriftart  - carattere tipo de letra  -
foreign MARC information информация за запис в MARC формат, различен от използвания Angaben zu anderen Marc-Formaten zone de données du MARC étranger informazione per MARC differenti  - поле MARC-формата, отличного от MARC 21
forename малко име Vorname prénom nome nombre de pila личное имя
form формуляр Formular formulaire formulario formulario формы, бланки, анкеты и т.д.
form [of work] жанр; разновидност Genre terme d'indexation (genre ou forme) forma dell'opera forma (de la obra)  -
form of item вид носител Form des Exemplars support matériel du document forma dell’item forma del ítem форма единицы
form of material вид каталогизиран документ Typ des Materials genre de matériel forma del materiale forma del material  форма материала
form of name начин на изписване на име Form eines Namens forme du nom forma del nome - форма наименования
form of number in series формат на номериране на серията Art der Nummer im Gesamttitel exemple de numérotation de la vedette-secondaire de collection  - características peculiares de la numeración de la serie  форма номера в добавочной серийной записи
form of original item вид носител на оригиналния документ Art der Originalvorlage support matériel du document original forma dell'item originale forma del ítem original физическая форма оригинала
form subdivision подрубрика за типа на изданието [речник, библиография и т.н] Unterteilung nach Form subdivision de forme suddivisione formale subdivisión de forma типовое деление
form subheading подрубрика за жанр Formbestandteil der Ansetzung sous-vedette de forme  sottointestazione formale subasiento de forma  подзаголовок формы 
form subject subdivision предметна подрубрика за типа на изданието Schlagwortunter-teilung nach Form  - suddivisione formale di soggetto subdivisión de forma   -
form term ключова дума за [жанрова] разновидност Genreterm termes de genre termine di forma término de forma   -
format 1.формат, 2. форматиране Format format formato formato формат
format changes промени при актуализацията на формата  - modifications de format modifiche al formato cambios de formato  -
Format for Information Exchange Формат за информационен обмен Format für Informations-austausch format pour l'échange d'information   - Formato para Intercambio de Información   -
format Integration {UB} интеграция на формàта {UB} - intégration des formats {UB} integrazione del formato integración del formato интеграция формата {UB}
formatted contents note забележка за формàта на съдържаниетo Fußnote zu strukturierten Inhaltsangaben note de dépouillement structurée nota formattata di contenuto nota del formato del contenido форматированное примечание о содержании
formatted contents note забележка за начина, по който е представено съдържанието  - note de dépouillement structurée nota formattata di contenuto nota de contenido   -
formatted display представяне без тагове - affichage formaté visualizzazione formattata muestra con formato форматированный экран
formatted time period форматирано обозначение на времеви период formatierter Zeitabschnitt période de temps codée  periodo di tempo formattato período con formato de época   форматированный хронологический период
former publication frequency предишна честота на издаване frühere Erscheinungsfrequenz périodicité antérieure de la publication periodicità precedente della pubblicazione frecuencia anterior de la  publicación  прежняя периодичность
former shelving location предишно местоположение в колекцията  früherer Aufstellungsort ancien emplacement sur les rayons  localizzazione a scaffale precedente  localización ulterior en la estantería   -
former title complexity note забележка за предишно заглавие Fußnote zu früheren Titeln note explicative du titre antérieur nota sulla complessità del titolo precedente nota de título anterior  справка на предыдущее/прежнее заглавие
frame of reference форма за справка  - cadre de référence quadro di riferimento marco de referencia  -
frequency честота Frequenz périodicité frequenza frecuencia периодичность
FTP [File Transfer Protocol] Протокол за прехвърляне на файлове FTP [File Transfer Protocol] FTP FTP Protocolo de Transferencia de Correo   -
full level [record] пълен/изчерпателен [запис] vollständiger Level niveau complet livello di codifica  nivel completo полная запись
full level [record], material not examined пълен [запис], сведенията не сa взети de visu vollständiger Level - Material nicht geprüft niveau complet, document non examiné livello completo, materiale non esaminato nivel completo, sin examinar el material полная запись, объект описания не анализировался
full record изчерпателен запис vollständiger Datensatz notice de niveau complet registrazione completa  -  -
full record example пример за изчерпателен запис vollständiger Datensatz - Beispiel еxemple de notice esempio di registrazione completa ejemplo de registro completo   -
fuller form of name пълна форма на името vollständige Form eines Namens forme complète du nom forma completa del nome forma completa del nombre более полная форма имени
fully qualified domain пълно име на домейна uneingeschränkte Domäne nom de domaine complet  dominio completamente qualificato nombre del dominio   -
funding information note забележка за източника на финансови средства Fußnote zur Finanzierung note sur le financement nota d'informazione sul finanziamento nota de información sobre la financiación  примечание о проекте, контракте и т. д., по которому финансировалась подготовка материала
Gender Code and Term Source Codes Източник на кодове и ключови думи за пол Gender Code and Term Source Codes  -  -  -  -
genealogical table генеалогична таблица или схема genealogische Tafeln tableau généalogique tavola genealogica tabla genealógica генеалогическая таблица, схема
general explanatory reference oбща обяснителна препратка allgemeine erläuternde Beziehung renvoi explicatif général rinvio esplicativo generale referencia explicativa general общая пояснительная справка
general holdings обща топографска информация allgemeine Bestandsangaben - posseduti in generale - -
general information section сегмент за обща информация allgemeine Information      Abteilung  - sezione di informazione generale secciones de información general   -
general note общи забележки allgemeine Fußnote note générale annotazione generale nota general примечание общего характера
general note field поле с общи забележки    -   campo per la nota generale campo de notas generales   -
general sequencing създаване на поредица allgemeine Reihenfolge enchaînement général ordinamento generale secuencia general  упорядочение
general subdivision подрубрика за гледната точка към темата allgemeine Unterteilung subdivision générale suddivisione generale subdivisión general основное деление
generally accepted cataloging and thesaurus-building rules общоприети правила за каталогизиране и създаване на тезаурус  - règles de catalogage et des règles de construction de thésaurus généralement reconnues regole generalmente accettate di catalogazione e di costruzione del tesauro reglas generalmente aceptadas para la construcción de tesauros  правила, действующие в системах составления предметных рубрик/тезаурусов
general-use logon strings низове за общо вписване allgemein gebräuchliche Login-Zeichenfolgen chaînes pour ouvrir une session à usage général  stringhe di logon di uso generale  -  -
generation process процес на генериране  -  -  - proceso de generación   -
generic tree structure  йерархична структура Baumstruktur structure arborescente générique struttura arborescente estructura arborescente genérica   -
genre term ключова дума за жанр Genre/Formschlagwort terme d'indexation - genre termine di genere término de género   -
Genre/Form Code and Term Source Codes Източник на кодове и ключови думи за жанр/форма Genre/Form Code and Term Source Codes  -  - Fuente de término de género/forma   -
genre/form term heading предметна рубрика – жанр/литературна форма Genre/Formschlagwort terme de genre/forme  intestazione di termine genere/forma encabezamiento-término género/forma   -
geodetic model геодезичен модел geodätische Modellierung modèle géodésique modello geodetico modelo geodético  геодезический
geographic area code код за географска зона Code für geografische Gebiete code d'aire géographique codice dell’aerea geografica código de área geográfica код географического региона
Geographic Area Code and Term Source Codes източник на кодове за географски зони и ключови думи Geographic Area Code and Term Source Codes  -  - fuente de código local de área geográfica   -
geographic classification географска класификация geografische Klassifikation code de classification géographique classificazione geografica clasificación geográfica  код географической классификации
geographic classification area code код на географска зона Klassifikation des geografischen Gebiets Code d'aire de classification géographique  codice di classificazione dell'area geografica código de clasificación del área geográfica  классификационный код географического региона 
geographic classification subarea code код на географска подзона Klassifikation des geografischen Teilgebiets Code de classification de la subdivision d'aire géographique  codice di classificazione della sottoarea geografica código de clasificación de la subárea geográfica  классификационный код географического подрегиона 
geographic coverage територия, представяна в документа geografischer Geltungsbereich note sur la représentation géographique copertura geografica nota de cobertura geográfica  примечание о географическом регионе
Geographic Cutters Географски кодове Кътърс Geographic Cutters Geographic Cutters Geographic Cutters  - Geographic Cutters
geographic name топоним geografischer Name nom géographique toponimo topónimo географическое название
geographic subdivision подрубрика за географските данни geografische Unterteilung subdivision géographique suddivisione geografica subdivisión geográfica географическое деление
geographic subject subdivision предметна подрубрика за географски данни geografische Schlagwort-unterteilung - suddivisione di soggetto geografico subdivisión geográfica   -
geological section геоложки разрез  - coupe géologique sezione geologica sección geológica   -
georeference information система за геореференция Spezifikazionen eines ebenen Raumbezugs référence géospatiale locale metodo di codifica verticale información de georreferencia   -
geospatial reference data геопространствени данни за справка Spezifikationen des Raumbezugs données de références géospatiales dati di riferimento geospaziale datos de referencia geoespacial  геопространственные справочные данные
geospatial reference dimension геопространствени измерения Beschreibung des Raumbezugs la dimension de référence géospatiale dimensione di riferimento geospaziale dimensión de referncia geoespacial  геопространственное измерение
geospatial reference method геопространствен метод Verfahren des Raumbezugs méthode de référence géospatiale metodo di riferimento geospaziale método de referencia geoespacial  геопространственный метод
gift дарение Geschenk don donazione donativo подарок
government document call number сигнатура на правителствено издание Signatur für Amtsdruckschriften cote du document officiel numero di chiamata (collocazione) di documento governativo  -  -
government document classification number класификационен индекс на правителствено издание Notation für Amtsdruckschriften numéro de classification de document officiel numero di classificazione di documento governativo número de clasificación de documento de gobierno   -
government publication правителствено издание amtliche Veröffentlichung/Amtsdruckschrift publication officielle pubblicazione governativa publicación gubernamental публикация органа государственной власти
grant number номер на субсидията Subventionsnummer numéro de subvention numero di sovvenzione número de subvención  номер гранта
graphic character set схеми за символи G0- oder G1-Zeichensatz jeu de caractères graphique  set di caratteri grafici juego de caracteres  набор графических символов
graphic novel комикс Comics/Bildergeschichte bande dessinée et roman illustré fumetti tiras cómicas   -
gray scale скàла на сивия баланс Graustufen échelle de gris scala di grigi escala de gris  в серых цветах
grid coordinate system координатна мрежа Koordinatensystem des Gitter/bzw. Rasterkoordinatensystem système de coordonnées de quadrillage sistema di coordinate del reticolato sistema de coordenadas rectangulares система плоских прямоугольных координат
G-ring latitude ширина на периметъра G-Ring Breitengrad latitude sur l'anneau G latitudine del perimetro latitud del anillo-G  -
G-ring longitude дължина на периметъра G-Ring Längengrad longitude sur l'anneau G longitudine del perimetro longitud del anillo-G  -
groove characteristic характеристики на звукозаписните бразди  - caractéristique du sillon caratteristiche dei solchi caracaterísticas del surco  -
guidelines for applying content designator указания за прилагане на обозначителите на съдържанието  -  - linee guida per l'applicazione del designatore di contenuto pautas para la aplicación de los designadores de contenido   -
handbook наръчник Handbuch manuel manuale manual справочник
handling instructions инструкции за боравене с информацията Gebrauchsanweisungen instructions de manipulation istruzioni per l'uso instrucciones sobre el manejo  имеющие доступ к засекреченным данным внутри организации
hard copy на хартиен носител Kopie copie papier copia su carta soporte de papel -
heading редна дума Ansetzung vedette intestazione asiento principal заголовок
heading area област на редната дума Haupteintragungsfeld vedette area di intestazione área del asiento principal область заголовка
heading linking entries връзка между еквивалентни редни думи от различни тезауруси Verknüpfungseintragungen zwischen Ansetzungen liaison des vedettes  collegamento di intestazione entradas de encabezamientos enlazados  -
heading linking entry field еквивалентни редни думи от различни тезауруси Verknüpfungseintragungsfeld für Ansetzungen liaison de vedettes  campo di collegamento di intestazione entradas de encabezamientos enlazados   -
heading referred to редна дума, към която води препратката Ansetzung verweist auf vedette d'arrivée du renvoi  intestazione a cui si rinvia encabezamiento referido   -
heading usage употреба на редните думи  - type de vedette impiego dell'intestazione uso de encabezamientos  -
headings referred to редни думи, към които водят препратките dazu gehörige Ansetzungen vedettes d'arrivée du renvoi  intestazioni a cui si rinvia encabezamiento hacia el que refiere el envío  заголовки, к которым делаются ссылки
height of perspective point above surface височина над повърхността Geländehöhe des Beobachtungspunktes hauteur du point de vue au-dessus de la surface altezza del punto di vista sulla superficie altura de punto de perspectiva sobre la superficie  высота над поверхностью
hereditary title наследствена титла  -  - titolo ereditario título hereditario -
hierarchical level йерархично ниво hierarchischer Level niveau hiérarchique livello gerarchico nivel jerárquico иерархический уровень
hierarchical place name йерархично подреден топоним hierarchischer Ortsname nom hiérarchique de lieu nome gerarchico di luogo nombre jerárquico de lugar  -
history reference историческа препратка Geschichtsverweisung renvoi historique rinvio storico referencia histórica  историческая справка 
history section исторически раздел  -  -  -  -  -
hold (item, copy) съхранявам (документ, екземпляр) (ein Dokument, Exemplar) aufbewahren garder/conserver tenere (un documento, una copia) conservar сохранять (экземпляр, каталогизируемую единицу
holder of duplicates притежател на дубликатите Besitzer von Duplikaten détenteur des doubles depositario dei duplicati institución que posee los duplicados  держатель дубликатов
holder of originals притежател на оригиналите Besitzer von Originalen détenteur des originaux depositario degli originali institución que posee los originales  держатель оригиналов
holding Institution институция, притежаваща документа Besitzende Institution institution possédant les fonds istituzione possedente institución en posesión de las existencias  организации-держатели
holdings топографски данни Bestandsangaben données sur les fonds posseduti registros de existencias   -
holdings [adj] топографски, - а, -о; -и Bestands- sur les fonds (de fonds) posseduti [agg.] topográfico о фондах
holdings coded data values кодирани топографски данни Bestandsangaben in kodierter Form données codées sur les fonds valori dei dati codificati dei posseduti valores codificados de información de existencias   -
holdings note топографска забележка - - nota di posseduti - -
holdings record топографски запис Bestandsdatensatz notice de fonds registrazione di posseduti registro topográfico запись данных о фондах
holdings standard стандарт за топографски данни Standart für Bestandsdaten fonds normalisés standard di posseduti [estándar de] datos de fondos стандарт для данных о фондах
holdings/library collection фонд (библиотечен) Bestandsangaben fonds fondo/collezione (da controllare) aservo фонд
horizontal coordinate system хоризонтална координатна система Horizontales Koordinatensystem système de coordonnées horizontales sistema di coordinate orizzontali sistema de coordenadas horizontales  горизонтальная система координат
horizontal position accuracy точност на хоризонталните координати  - exactitude de position horizontale esattezza di posizione orizzontale informe de exactitud de la posición horizontal  точность измерения горизонтальных координат
horizontal relationship хоризонтална връзка  - liaison horizontale relazione orizzontale relación horizontal   -
host item основен (каталогизиран) документ übergeordnete Einheit document hôte item ospite   основная единица, составной частью которой является описываемый материал
host name име на сървъра Host Name nom d'hôte nome dell'host nombre del dominio  имя сервера/домена
hours access method available часове на наличен достъп Zugriffszeiten heures où la méthode d'accès est disponible  orario di accesso horario de disponibilidad del método de acceso   -
HTTP [Hypertext Transfer Protocol] Протокол за трансфер на хипертекст HTTP [Hypertext Transfer Protocol] HTTP  HTTP Protocolo de Transferencia de Hipertexto   -
hyphen тире Bindestrich trait d'union trattino guión ortográfico  дефис 
identifying markings характерни белези за идентифициране Identifizierungsmarkierungen marques d'identification marche d'identificazione marcas de identificación  идентифицирующие признаки
illumination орнамент Buchmalereien enluminure miniature material iluminado украшение и орнамент, раскрашенные буквы в рукописи
illustration илюстрация Illustration illustration illustrazione ilustración илюстрация
immediate parent body непосредствена организация-майка  - collectivité-mère immédiate ente superiore immediato entidad principal inmediata   -
immediate source of acquisition note забележка за непосредствения източник на комплектуване  - note sur la source immédiate d'acquisition nota sulla fonte immediata d’acquisto  nota sobre la fuente inmediata de adquisición   -
implementation-defined portion отрязък „наличие в директорията” anwendungsdefinierter Abschnitt partie dépendante de l'application parte d'implementazione definita porción de la etiqueta en el directorio компонент "реализация"
imprint data elements издателски данни gedruckte Datenelemente éléments de données de l'adresse bibliographique elementi di dati di stampa elementos de información del pie de imprenta  элементы выходных данных
imprint/вж. publication information издателски данни [издателство, година и място на издаване и т.н.] Impressum adresse bibliographique sigla editoriale, dati editoriali menciones de edición выходные данные
inclusive dates датировка  - dates extrêmes date inclusive  -  -
increase in encoding level необходимост от допълване на кодировки Erhöhung der Codierungsstufe rehaussement du niveau d'enregistrement incremento del livello di codifica aumento del nivel de codificación повышение уровня кодирования
increasing numerical order възходящ ред на номерата aufsteigende Nummernfolge ordre croissant numérique ordine numerico crescente orden numérico creciente  порядок увеличения 
indefinite article неопределителен член  -  - [articolo] indeterminativo artículo indefinido   -
independent title  самостоятелно заглавие unabhängiger Titel titre indépendant titolo indipendente título independiente  -
index 1. показалец, индекс (в книга, към списание); 2. указател [телефонен и под.] Index/Register index indice índice указатель
index term ключова дума Schlagwort/Term terme d'indexation termine d'indicizzazione término de indización  ключевое слово
index term - uncontrolled ключова дума, която не е взета от нормативен списък или файл Indexierungsterm - nicht normiert terme d'indexation - vedette non contrôlée termine d'indicizzazione- non controllato término de indización no controlado неконтролируемые ключевые слова
indexing индексиране  - indexation indicizzazione uso de indicadores  индексированиe
indication уточнение Markierung indication  indicazione indicación код
indicator индикатор Indikator indicateur indicatore indicador индикатор
indicator character position позиция за символи на индикатора  -  - indicatore di posizione di carattere posiciones de caracteres para indicador  -
indicator count брой индикатори Indikatorzähler compte des indicateurs lunghezza d’indicatori indicador de cuenta количество индикаторов
indicator position позиция за индикатор Indikatorposition emplacement correspondant identificatore di posizione posición de indicador позиция индикатора
indicator value стойност на индикатор Indikatorwert valeur d'indicateur valore degli indicatori valores de indicador  значение индикатора 
individual biography персоналия Einzelbiografie biographie individuelle biografia individuale bigrafía individual биография одного лица
industry subset индустриална подгрупа  -  - sottoinsieme industriale  -  -
information about documentation note забележка за съпровождаща документация Fußnote zu Dokumentationsangaben note des données concernant la documentation nota d'informazione sulla documentazione nota de información sobre la documentación  примечание о сопроводительной документации
information code or alphabet код или азбука  - code d’information ou alphabet codice o alfabeto código de la información o alfabeto  система символов или алфавит
Information recording technique техника на запис на информацията Aufnahmetechnik technique d'enregistrement des données tecnica della registrazione della informazione técnica de registro de la información  техника записи информации
initial article character position начален символ в позицията за вписване  -  - posizione di carattere di articolo iniziale posición de carácter asociada con un artículo inicial  -
initialism съкращение Initialen  -  -  -  -
input conventions правила за въвеждане  -  - convenzioni per l'inserimento di dati  - правила ввода
input of data въвеждане на информация Eingabe der Daten entrée de toutes les données inserimento dei dati  -  -
instruction инструкция einleitende Wendung instruction istruzione instrucción  инструктивный [текст]
integrating resource актуализация (подменящи се страници) integrierende Ressource ressource intégratrice risorsa integrativa recurso integrante интегрируемый ресурс
intellectual content интелектуално съдържание  -  - contenuto intellettuale contenido intelectual   -
intended purpose предназначение Verwendungszweck  - scopo propósito de representación   -
Interactive multimedia интерактивна мултимедия interaktive Multimedia multimédia interactif multimediale interattivo multimedia interactiva  диалоговые мультимедиа
interface интерфейс Anzeigeschnittstelle interface  interfaccia interface  -
interlibrary loan междубиблиотечно заемане   -  - prestito interbibliotecario préstamo interbibliotecario  -
intermediate jurisdiction междинна юрисдикция  -  -  - jurisdicción intermedia   -
International Organization for Standardization (ISO) Международна организация по стандартизация (ISO) International Organization for Standardization (ISO) Organisation internationale de normalisation (ISO)
International Organization for Standardization (ISO) Organización Internacional de Normalización (ISO) Международная организация по стандартизации (ISO)
International Standard Bibliographic Description (ISBD) Международен стандарт за библиографско описание (ISBD) Internationaler Standard bibliographischer Deskription Description bibliographique internationale normalisée (ISBD) International Standard Bibliographic Description (ISBD) Descripción Bibliográfica Internacional Normalizada (ISBD) Международное стандартное библиографическое описание
international standard book number (ISBN) международен стандартен номер на книга  - numéro international normalisé des livres International Standard Book Number (ISBN) número estandar internacional de libros   -
international standard name identifier международен стандартен идентификатор на имена  - code international normalisé des noms  international standard name identifier Identificador Internacional Normalizado para Nombre  -
international standard serial number (ISSN) международен стандартен номер на серия  - numéro international normalisé des publications en série International Standard Serial Number  Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas  -
internet media types (MIME types) интернет стандарти (MIME) Internet Medien Typen (MIME Typen) Types d'applications Internet multimédias (MIME) internet media types (MIME) tipos MIME (Internet Media Types)  -
Internet Protocol интернет протокол Internet Protokoll protocole Internet IP (internet protocol) protocolo de Internet  протокол интернет
intervening publisher междинен издател zwischenzeitlicher Verlag  - editore subentrante editor intermedio  другой издатель/издательство, другое место издания
introduction  увод Einleitung introduction introduzione introducción  введение 
introductory phrase въвеждаща фраза einleitende Wendung  - espressione introduttiva frase introductoria   -
inverted name название в инверсия invertierter Name nom inversé nome in forma invertita nombre en forma invertida инверсированное наименование
issue (of a magazine) брой (на списание) Nummer (der Zeitschrift) - numero (di rivista) número номер (журнала)
issued with entry иформация за публикация, включена в или издадена с описвания документ erschienen mit liaison au document « Publié avec » accesso di “pubblicato con”  - поисковый признак на единицу, изданную в одной обложке с описываемым материалом
issuing body note забележка за издателския орган Fußnote zur herausgebenden Körperschaft note sur les organismes de publication nota sull'ente responsabile nota de entidad emisora  справка на издающий коллектив
issuing body  издателски орган herausgebende Körperschaft organismes de publication ente responsabile cuerpo editorial издающий коллектив
issuing jurisdiction юрисдикция на емисията Herausgebende Instanz juridiction responsable giurisdizione dell'emissione jurisdicción emisora юрисдикция
item документ Exemplar document item/documento bibliografico documento bibliográfico каталогизируемая единица
item Identification идентифициране на документа Identifizierung (des Dokuments, Exemplars) Identification des documents identificazione dell'item identificación del documento идентификация единицы
item information информация за описвания материал като основен документ Exemplarangaben - bibliografische Grundeinheit information sur le document - unité bibliographique de base  informazione sull'item información del ítem   -
Item number номер на документа Exemplarnummer numéro du document  numero di item número del ítem  номер единицы 
item part of location number част, книжка, брой Exemplarteil der Standortsnummer partie de document du numéro d'emplacement parte dell'item del numero di collocazione - часть шифра для обозначения единицы
itemized детайлизиран detailiert détaillé dettagliato detallado -
items held екземплярност Exemplarität - item posseduto ejemplar -
jurisdiction name юридическо име Gebietskörperschaftsname nom de lieu nome di giurisdizione nombre de la jurisdicción наименование юрисдикции (административно-территориальной единицы)
jurisdiction of copyright assessment юрисдикция на оценката на авторското право Gerichtsstand für das Copyright entité légale de l'évaluation du droit d'auteur giurisdizione sulla valutazione dei diritti d'autore jurisdcción de la mención de copyright  -
key signature арматура Tonartvorzeichen armature  alterazione armadura  -
key title  ключово заглавие  - titre-clé titolo chiave título clave   -
kit комплект Medienkombination ensemble multi-supports kit conteo de indicadores комплект
Landsat number and path number номер на Ландсат и неговия маршрут System für Archivierung von Landsat-Daten numéro du Landsat et de la trajectoire numero del Landsat e numero di traiettoria  número Landsat y número de ruta номер Ландсет и его адрес
language език Sprache langue lingua idioma язык
language code код за езика на текста Sprachcode code de langue codice della lingua idioma del texto код языка
Language Code and Term Source Codes Код за език и кодове за източник на термини Language Code und Term Source Codes  -  - Código de lengua y código que identifica la fuente  -
language material печатeн текст Sprach material document textuel materiale testuale documento textual языковой/текстовый материал
language note забележка за езика на описвания документ Fußnote zur Sprache note sur les langues nota sulla lingua nota de lengua примечание о языке
language term термин за език Sprachenterm  - termine di lingua término de idioma   -
large print едър шрифт Großdruck gros caractères grandi caratteri tipografía mayor крупный шрифт
later heading по-късна редна дума spätere Ansetzung nom postérieur intestazione successiva encabezamiento posterior  последующий заголовок 
latest receipts последни постъпления neuester Eingang réception dernière ultime acquisizioni - последние поступления
latitude of projection center or projection origin ширина на проекционен център или начало на правоъгълна координатна система Geografische Breite des Koordinatennullpunktes oder des Projektionszentrums latitude du centre de la projection ou de son origine Latitudine dell'origine della proiezione o del centro della proiezione  latitud de origen de producción o centro de proyección  широта центра проекции или начала прямоугольных координат
latitude resolution резолюция на географска ширина Genauigkeit der geografischen Breitenangaben résolution de la latitude risoluzione di latitudine resolución de latitud  разрешение по широте
law reports and digests съдебни отчети и сборници Entscheidungsberichte und -sammlungen recueils de jurisprudence, lois et compilations rapporti legali, digest compilaciones y reportes legales решения суда
layout оформление  - mise en page layout diseño  -
LC Classification Additions and Changes Допълнения и промени в Класификацията на Конгресната библиотека на САЩ LC Classification Additions and Changes LC Classification Additions and Changes LC Classification Additions and Changes suplementos de adiciones y/o cambios (LC Classification Additions and Changes) LC Classification Additions and Changes
LC classification number assigned in Canada класификационен индекс на Конгресната библиотека на САЩ, даден в Канада Notation in Canada gegeben  - numero di classificazione della LC assegnato in Canada número clasificador asignado en Canadá  -
lead element водещ елемент Leitelement  - elemento iniziale  -  -
Leader Лидер Satzkennung Guide et répertoire Leader cabecera маркер
legal articles юридически статии juristische Artikel articles juridiques articoli legali artículos jurídicos стаьи на юридические темы
legal cases and notes съдебни протоколи, решения Rechtsfälle und Fallbeschreibungen causes juridiques, notes de causes casi legali, giurisprudenza commentata casos y notas legales случаи из судебной практики и коментарии к ним
legislation {as a nature of content} законодателство Gesetze législation legislazione legislación законодательство
lending policy политика за заемане на документи Ausleihverfahren politique du prêt politica per i prestiti política de préstamo тактика абонементной выдачи
length of... position дължина на позиция Feldlänge longueur de la zone lunghezza di... posizione longitud de la posición длина поля
length of…. portion дължина на отрязъка Feldlängenabschnitt longueur du segment lunghezza del(la)... del campo longitud de la porción длина компонента
length-of-field portion отрязък „дължина на полето” Feldlängenabschnitt segment longueur de zone lunghezza della lunghezza del campo porción longitud del campo компонент "длина поля"
less-than-full level [record] неактуализиран пълен [запис] nicht vollständiger Level niveau incomplet livello inferiore dal completo nivel menos que completo неполная запись, объект описания не анализировался
level of chronology ниво на хронология Ebene der Chronologie niveau de l'indication chronologique livello di cronologia nivel de cronología   -
level of establishment: fully authoritative, memorandum, provisional, preliminary нормативност на редната дума – пълна, възможна, условна, предварителна Etablierungsstufe der Eintragung (vollständig etabliert, Memorandum, provisorisch) niveau de l'établissement: complètement établi, mémoire, provisoire, préliminaire livello di determinazione: completamente stabilito, memorandum, provvisorio, preliminare nivel de establecimiento (provisional, preliminar, no es aplicable) уровень установленности: полностью установленный, меморандум, временный, предварительный
level of textual designation ниво на текстово обозначение Ebene der Bezeichnung niveau de description textuelle livello di designazione testuale nivel de designación textual   -
levels used for holdings records степен/ниво на изчерпателност на топографския запис Genauigkeitslevel und Bestandslevel  - livelli usati per dati di posseduti nivel de fondos  -
librarian {UB} библиотекар {UB}  - bibliothécaire {UB} bibliotecario bibliotecario библиотекарь {UB}
library библиотека Bibliothek bibliothèque biblioteca biblioteca библиотека
Library and Archives Canada call number сигнатура на Канадската библиотека и архиви Signatur der Library of Congress cote de Bibliothèque et Archives Canada numero di chiamata (collocazione) della Library and Archives Canada número de control de la Biblioteca y Archivos de Canadá  -
library automation system {UB} автоматизирана библиотечна система/ автоматизирана система за управление на библиотечните процеси {UB}  - système de gestion bibliothéconomique {UB} sistema bibliotecario automatizzato (da controllare) sistema bibliotecario automatizado библиотечная автоматизированная система {UB}
Library of Congress Call Number сигнатура на Конгресната библиотека на САЩ Signatur der Library of Congress cote de la Library of Congress numero di chiamata (collocazione) della Library of Congress  Número de Control de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos   -
Library of Congress control number контролен номер на Конгресната библиотека на САЩ Library of Congress Kontrollnummer  - numero di controllo della Library of Congress Número de Control de la Biblioteca del Congreso  контрольный номер Библиотеки Конгресса
Library of Congress Copy, Issue, Offprint Statement сведения на Конгресната библиотека на САЩ за екземпляри, издания или отделни отпечатъци на документа Angaben zu Exemplar, Ausgabe, Sonderdruck der Library of Congress mention d'exemplaire, de fascicule, de tiré à part de la Library of Congress formulazione dell'esemplare, emissione, estratto della Library of Congress Mención de la Biblioteca del Congreso sobre ejemplares, edición o separata  -
Library of Congress Subject Headings (LCSH) Предметен рубрикатор на Конгресната библиотека на САЩ (LCSH)  Library of Congress Subject Headings (LCSH) Library of Congress Subject Headings (LCSH) Library of Congress Subject Headings (LCSH)    - Англо-американские правила каталогизации, Предметные рубрики Библиотеки Конгресса
Library of Congress Subject Headings (LCSH) Предметен рубрикатор на Конгресната библиотека на САЩ (LCSH) Library of Congress Subject Headings (LCSH) Library of Congress Subject Headings (LCSH) Library of Congress Subject Headings (LCSH) Library of Congress Subject Headings (LCSH) Предметные рубрики Библиотеки Конгресса (LCSH)
line by line [in a piece of music] линии една след друга [на музикално произведение] Zeilen nacheinander [eines Musikstücks] ligne par ligne [d'une morceau musicale] linea per linea [di opera musicale] línea sobre línea [de una obra musical]  -
linear footage линеен метраж [за аудиоматериали]  -  - metraggio lineare [per materiale audio] metraje lineal [para materiales de audio]  -
link text свързващ текст Verknüpfungstext texte du lien  testo di collegamento texto de enlace   -
linkage връзка Verknüpfung liaison  collegamento enlace  элемент связи 
linkage number номер на връзка Verknüpfungsnummer numéro de liaison numero di collegamento número de enlace номер связи
linked fields свързани полета Verknüpfte Felder zones associées campi collegati campos enlazados соответствующие друг другу поля
linking entries 1. връзка между записите (B); 2. еквивалентни редни думи от различни тезауруси (UA) Verknüpfungseintragung vedettes de liaison campo di collegamento vinculación de las entradas связанные записи
linking entry complexity note забележка за връзката на описвания документ с други документи Fußnote zum Umfang der Verknüpfungseintragung note de liaison complexe des vedettes nota di collegamento complesso nota de asiento ligado complejo  справка о связи описываемой единицы с другими материалами
linking entry field поле за връзка [между записите] Feld für Verknüpfungseintragungen zone de liaison des vedettes  campo di collegamento enlace entre campos поле связи
linking framework връзки между имена/ названия и предмети (теми) в каталога Verknüpfungseintragungsfeld cadre de référence (pour l'appariement des noms et des sujets contenus dans le catalogue) struttura di collegamento marco que vincula los nombres y temas relacionados en un catálogo системы связанных имен и предметных рубрик
linking number свързващ номер Verknüpfungsnummer numéro de liaison numero di collegamento número de enlace  номер связи
linking tag свързващ таг Verknüpfungskennung étiquette de liaison etichetta di collegamento  - метка связываемого поля 
list of subject headings предметен рубрикатор  - vedettes-matières soggettario encabezamiento de materia предметные рубрики
listing списък Liste liste  elenco lista  -
literary form литературна форма literarische Form genre littéraire genere (letterario) género литературный жанр
local barcode number {UB} баркод в съответната библиотека {UB}  - code à barres local {UB} codice a barre locale número del código de barras local местный номер штрихового кода {UB}
local call number сигнатура в библиотеката, притежаваща документа lokale Signatur  - numero di chiamata locale signatura local  -
local call number {UB} сигнатура в съответната библиотека {UB}  - cote locale {UB} numero di chiamata locale signatura topográfica local местный расстановочный шифр {UB}
local note забележка на библиотеката, притежаваща документа lokale Fußnote notes locales nota locale notas locales   -
local planar [method] локален планарен [метод] lokal eben coordonnées plane locale coordinate piane locali planar local  местный плоский
local standard местен стандарт lokaler Standart norme locale standard locale norma local локальный стандарт
local subjec access  допълнително описание на библиотеката [притежаваща документа] Nebeneintragung zones d'accès local  -  -  -
local system {UB} локална система {UB}  -  - sistema locale sistema local локальная система {UB}
location местоположение (в хранилището); място на съхранение Standort emplacement localizzazione ubicación; localización местонахождение (единицы хранения)
location data данни за местоположение Angaben wie das Exemplar zu finden ist données reliées à l'emplacement dati di collocazione datos de ubicación информация о размещении
location data elements данни за електронния адрес Adressdatenelemente éléments de données de l'emplacement elementi di dati della localizzazione datos de localización electrónica   -
location of meeting място на провеждане на конференцията, семинара и пр. Kongressort lieu de réunion luogo del convegno lugar de la reunión de la conferencia, el seminario, etc. место проведения мероприятия
location of other archival materials note забележка за местоположението на други архивни материали  - note sur l'emplacement d'autres documents d'archives nota sulla localizzazione d’altri materiali d’archivio  nota de localización de otros materiales de archivo   -
location of оriginals/duplicates note забележка за мястото на съхранение на оригинала/дубликата Fußnote zum Standort von Originalen und Duplikaten note sur la localisation des originaux, des doubles nota sulla locazione degli originali/duplicati nota de localización de originales/duplicados примечание о местонахождении оригинала/дубликатов
location within medium  местоположение в носителя Speicherart innerhalb des Mediums emplacement par rapport au support locazione nel supporto localización dentro del medio  местонахождение на носителе
logical consistency report сведения за логическа последователност  - rapport sur la cohérence logique rapporto di coerenza logica informe de consistencia lógica  сведения о постоянстве отношений и тестирования
logon вписване в системата Login ouverture de la session logon cadena de acceso вход/начало сеанса
longitude of central meridian or projection center дължина на централен меридиан или проекционен център geografische Länge des Mittelmeridians oder des Projektionszentrums longitude du méridien central ou du centre de la projection  Longitudine del meridiano centrale o del centro della proiezione  longitud del meridiano central o centro de proyección  долгота осевого меридиана или центра проекции
longitude resolution резолюция на географска дължина Genauigkeit der geografischen Längenangaben résolution de la longitude risoluzione di longitudine resolución de longitud  разрешение по долготе
machine assignment машинна обработка  -  -  -  -  -
machine-generated metadata provenance произход на машинно генерирани метаданни  -  -  - procedencia de los metadatos generados por ordenador   -
machine-readable за машинен прочит maschinenlesbar catalogage ordinolingue/catalogage lisible par machine leggibile dalla macchina/per la lettura ottica automatización машиночитаемый {UB}
machine-readable form форма, подходяща за машинен прочит  maschinenlesbare Form forme lisible par machine  forma leggibile dalla macchina forma legible por máquina  машиночитаемая форма 
magazine списание Zeitschrift magazine; périodique rivista revista журнал
magnetic audio tape in cartridge магнитна аудиолента в касета Magnet-Tonband in einer Cartridge bande magnétique audio en cartouche nastro sonoro magnetico in cartuccia cartucho de cinta de audio magnética   -
magnetic audio tape in cassette магнитна аудиолента в малка касета Magnet-Tonband auf Kassette bande magnétique audio en cassette nastro sonoro magnetico in cassetta cinta de audio magnética en casette   -
magnetic audio tape on reel магнитна аудиолента на ролка Magnet-Tonband auf einer Spule bande magnétique audio en bobine nastro sonoro magnetico su bobina cinta de audio magnética en rollo   -
magneto-optical disc магнитооптичен диск Magneto Optical Disk disque magnéto-optique disco ottico magnetico disco magnético-óptico магнитно-оптический диск
main entry основно описание Haupteintragung vedette principale accesso principale asiento principal основной поисковый признак
main series основна серия    - collection principale serie principale serie principal  поисковый признак на основную серию
make and model of machine марка и модел на машината Fabrikat und Modell des Gerätes marque et modèle de la machine marca e modello della macchina marca y modelo de la máquina  марка и модель машины
man-made изкуствен künstlich fabriqué manufatto objetos hechos por el hombre  искусственный 
manuscript ръкопис, ръкописен Handschrift manuscrit manoscritto manuscrito рукопись
manuscript (notated) music ръкописни ноти handschriftliche Noten notation musicale manuscrite musica manoscritta música manuscrita рукописные ноты
manuscript cartographic material ръчно изработени карти handschriftliche kartografische Materialien document cartographique manuscrit materiale cartografico manoscritto material cartográfico manuscrito рукописные карты
manuscript language material ръкописни текстове handschriftliche Sprachmaterialien textes manuscrits materiale testuale manoscritto material manuscrito рукописный языковой материал
map географска карта Karte carte géographique carta geografica mapa geográfico карта
MARC 21 Concise Formats Кратки MARC 21 формати MARC 21 Concies Formats Formats abrégées MARC 21 Formato MARC 21 conciso Formatos MARC 21 Concisos  Форматы USMARC. Краткое описание
MARC 21 Format for Authority Data MARC 21 формат за нормативни данни  - Format MARC 21 pour les vedettes d'autorité formato Marc 21 per dati di autorità MARC 21 para Registros de Autoridad  -
MARC 21 Format for Bibliographic Data МАRC 21 формат за библиографски данни MARC 21 für Bibliografische Daten MARC 21 pour les données bibliographiques Formato MARC 21 per dati bibliografici Formato bibliográfico MARC 21 MARC 21 для представления и обмена библиографическими данными
MARC 21 Format for Classification Data MARC 21 формат за класификационни данни - MARC 21 pour les données de classification Formato MARC 21 per dati di classificazione Formato MARC 21 para datos de clasificación  Формат MARC 21 для представления и обмена класификационными данными
MARC 21 Format for Community Information MARC формaт за описване на събития - MARC 21 pour les renseignements communautaires Formato MARC21 per informazioni riguardanti la comunità Formato MARC 21 para información de la comunidad  Формат MARC 21 для представления и обмена деловыми данными
MARC 21 Format for Holdings Data MARC 21 формат за топографски данни MARC 21 für Bestandsdaten MARC 21 pour les données sur les fonds Formato MARC 21 per dati di posseduti Formato MARC 21 para datos de fondos Формат MARC 21 для представления и обмена фондовыми данными
MARC 21 Format fоr Authority Data МАRC 21 формат за нормативни данни MARC 21 für Normdaten MARC 21 pour les vedettes d'autorité Formato MARC 21 per dati d'autorità Formato MARC 21 para datos de autoridad Формат MARC 21 для представления и обмена нормативными данными
MARC 21 LITE Bibliographic Format MARC 21 LITE формат за библиографски данни MARC 21 LITE Bibliographic Format  - MARC 21 LITE Bibliographic Format Formato Bibliográfico MARC 21 LITE  -
MARC 21 Specifications for Record Structure, Character Sets and Exchange Media Спецификации на МARC 21 формат за структура на записа, серии символи и средства за обмен MARC 21 Specifications for Record Structure, Character Sets and Exchange Media Spécifications MARC 21 pour la structure de notices, les jeux de caractères et le média d'échange MARC 21 Specifications for Record Structure, Character Sets and Exchange Media MARC 21 Specifications for Record Structure, Character Sets and Exchange Media  Спецификации USMARC для структуры записи, наборов символов, лент 
MARC 21 Specifications for Record Structure, Character Sets, and Exchange Media Спецификации на MARC 21 формат за структура на записа, серии символи и средства за обмен MARC 21 Specifications for Record Structure, Character Sets, and Exchange Media Spécifications MARC 21 pour la structure des notices, les jeux de caractères et le média d'échange Specificazioni sul formato MARC 21 sulla struttura della registrazione, sulle serie di simboli e sui mezzi di scambio especificaciones MARC 21 para estructura de regsitro, juegos de caracteres y medios de canje   -
MARC Authentication Action Code List Списък с кодове за установяване на автентичност MARC Code Lists for Relators, Sources, Description Conventions  -  - Código de Autenticación   -
MARC code List for Organizations MARC списък с кодове на организациите Organization Code Source liste des sources des codes des organismes utilisés dans les notices MARC 21  fonti per i codici delle organizzazioni lista MARC de códigos de organización MARC Code List for Organizations
MARC Code Lists for Relators, Sources, Description Conventions MARC списък с кодове за отношението на лицето към произведението, източници, правила за описание MARC Code Lists for Relators, Sources, Description Conventions  - MARC Code List for Relators, Sources, Description, Conventions Lista de Códigos MARC para Relatores, Fuentes y Descripciones de Relación  Перечень кодов авторского отношения, источников, правил описания USMARC
MARC communications format MARC формат за обмен на данни - - Formato di comunicazione MARC Formato MARC 21 de comunicación коммуникативный формат {UB}
MARC punctuation practices пунктуационни практики в MARC формата  -  - pratiche di punteggiatura MARC prácticas de puntuación MARC   -
MARC record MARC запис MARC-Aufnahme notice MARC registrazione MARC registro MARC запись MARC
MARC specifications MARC спецификации MARC Spezifikationen  - specifiche MARC especificaciones MARC   -
MARC standards MARC стандарти MARC Standards  - standard MARC estándares MARC стандарты MARC
margin  поле [на страница]  -  - margine margen  -
mark of punctuation препинателен знак  -  - segno di interpunzione signo de puntuación   -
matching of fields съчетаване на полета Zuordnung der Felder association des zones  accoppiamento tra i campi  - соответствующие друг другу поля
material материал Material document materiale material материал
materials applied to surface материална основа и форма Trägermaterial und Zusammensetzung matériau de base et configuration materiali applicati sulla superficie materiales aplicados a la superficie  материал и конфигурация
materials specified описвани материали spezifische Materialangaben documents précisés materiale specificato material descrito специфицированные материалы
material-specific details характеристика на материала materialspezifische Angaben détails concernant la source dettagli specifici del materiale detalles específicos del material  специфические данные
media qualifier указване на медията Medien-Qualifier terme précisant le support  indicazione del tipo di supporto calificador de medio físico   -
media type вид устройство за ползване на документа  - type de média tipo di supporto tecnologico tipo de media  -
Medical Subject Headings (MeSH) Предметен рубрикатор за медицинска литература (MeSH) Medical Subject Headings (MeSH) Medical Subject Headings (MeSH) Medical Subject Headings (MeSH) Medical Subject Headings (MeSH) Медицинские предметные рубрики (MeSH)
medium носител Medium indication générale du genre de document; médium  supporto medio  носитель; средство 
medium (often used for non-book media) носител (използва се предимно за документи, които не са книги) Medium support medium (materiale in qualsiasi formato) medio носитель
medium of performance музикални инструменти/гласове  -  -  - medio de ejecución musical  -
meeting временен колектив Kongress conférence convegno reunión  мероприятиe
meeting name наименование на временен колектив Kongressname nom de réunion nome di convegno nombre de la reunión наименование мероприятия/временного коллектива/организации
membership членство Mitgliedschaft affiliation adesione, appartenenza miembro de la asociación -
metadata метаданни Metadaten  -  - metadatos  -
metadata provenance произход на метаданни Herkunft der Metadaten  -  - procedencia de los metadatos  -
method of acquisition метод на комплектуване Art der Erwerbung - metodo di acquisizione método de adquisición метод приобретения
method of action метод на действие Bearbeitungsmethode méthode suivie dans la prise des mesures metodo dell'azione método de acción  средства и техника выполнения
method of representation начин на представяне Darstellungsmethode méthode de représentation metodo di rappresentazione método de representación   -
methodology методология Methodik méthodologie metodologia metodología  метод
methodology note забележка за използваната методология Fußnote zur Methodik note sur la méthodologie nota sulla metodologia nota de metodología  примечание о применённом методе
microfiche микрофиш Mikrofiche microfiche microfiche microficha микрофишa
microfilm микрофилм Mikrofilm microfilm microfilm microfilm микрофильм
microopaque микрокарта Mikrokarte microcopie opaque micropaco microopaco непрозрачная микроформа
microscope specimen микроскопичен обект  - organisme microscopique organismo microscopico especímenes de microsopio  -
minimal level [record] кратък [запис] minimaler Level niveau minimal livello minimo nivel mínimo минимальная (краткая) запись
minimal level-record/cataloging specifications  минимални изисквания за каталогизация Minimalanforderungen des Katalogisierungslevels spécifications de catalogage de niveau minimal registrazioni bibliografiche di livello minimo nivel mínimo de especificaciones de catalogación   -
mirror site огледален сайт gespiegelte Seiten site miroir sito gemello sitios espejo   -
mixed forms смесени форми gemischte Formen genres multiples forme miste formas mixtas произведение разных жанров
mixed materials смесени материали gemischte Materialien documents de genres multiples materiali misti materiales mixtos разнотипный материал
mixed polarity позитив и негатив gemischte Polarität positif ou négatif polarità mista polaridad mixta  смешанная [полярность]
mnemonic мнемоничен; за по-лесно запомняне  -  - mnemonico mnemónico   -
mode of access начин на достъп Zugriffsart mode d'accès modalità d'accesso modo de acceso   -
modified record модифициран запис modifizierter Datensatz notice modifiée record modificato registro modificado изменения в записи
modifying agency служба, която модифицира записа Bearbeitungsstelle/übertragende Organisation organisme qui a effectué la modification agenzia che fa la modifica agencia que realiza la modificación/ agencia de modificación организация, внёсшая в запись изменения
modulation frequency честота на модулацията Modulationsfrequenz modulation de fréquence frequenza di modulazione frecuencia de modulación   -
monograph монография Monografie monographie monografia monografía монография
monographic component part съставна част от монография  - partie composante d'un document monographique parte componente di monografia partes componentes que aparecen en monografías  многотомная/многочастная монография (многотомник)
monographic series монографична серия monografische Reihen collection monographique serie monografica serie monográfica монографическая серия
motion picture филм Film document iconique projeté film película cinematográfica кинофильм
multilocal  на няколко общини Regional multilocal multilocale multilocal  межтерриториальный (ниже уровня штата/области)
multimedia мултимедия Multimedia multimédia multimediale multimedia мультимедия
multipart item 1. многотомно издание; 2. многосъставен документ {UH} 1. mehrbändiges Werk; 2.Mehrfachexemplar document en plusieurs parties 1. item in più parti; 2. item composto 1. tema de varias partes; 2. ejemplar en múltiples partes 1. многотомная единица; 2.единица, состоящая из нескольких частей
multipart resource record level многотомно издание - ниво на записа Datensatzlevel für mehrbändige Ressourcen niveau de la notice d'une ressource en plusieurs parties requisito di registrazione collegata requisito del registro ligado необходимость связанной записи для генерации примечания
multiple file formats файлове с различни формати verschiedene [Dateiformate] fichiers en formats multiples (formato del file) multiplo   formatos múltiples de archivos несколько форматов
multiscript authority record нормативeн запис на няколко езика  - notices comprenant plusieurs caractères d'écriture
registrazione in diversi alfabeti registro de escritura múltiple  альтернативные [переключающиеся] наборы графических символов

multiscript record многоезичeн запис mehrschriftlicher Datensatz notice comprenant plusieurs caractères d'écriture registrazione in diversi alfabeti múltiple escritura   -
multiscript records записи на няколко езика mehrschriftliche Datensatzmodelle notices renfermant plusieurs types de
caractères
registrazioni in diversi alfabeti registros en múltiples lenguas  -
multistate на няколко щата mehrstaatlich groupe interprovincial multistatale multiestatal  межрегиональный (на уровне штата, провинции, области)
multi-volume item многотомно издание  - ouvrage en plusieurs volumes item multivolume publicación en varios volumenes   -
music manuscripts ръкописни ноти Musikhandschriften manuscrits musicaux musica manoscritta música manuscrita   -
music part музикална партия musikalische Stimme partie parti  parte musical музыкальная партия
music/notated music музика; ноти Musik; Noten, notierte Music notations musicales musica, note música, notas ноты
musical composition музикална композиция musikalische Komposition composition musicale composizione musicale composición musical  музыкальная композиция 
musical composition code код за музикален жанр   - code de forme musicale forma della composizione musicale código de forma de la compsición musical   -
musical incipit scheme source codes кодове за източници на ноти и музика  -  -  -  -  -
musical incipits information идентификатор за ноти и музика Information zum Musik-Incipit information relative aux incipits musicaux informazione sugli incipit musicali información del incipit musical музыкальный инципит
musical instruments or voices code код за борй гласове и инструменти  - code relatif au nombre d'instruments et de voix codice del numero degli strumenti musicali o delle voci  código del número de instrumentos musicales y voces  -
[musical] key тоналност Tonart  -  - clave [musical]  -
musical presentation statement формат на описваните ноти musikalisches Ausgabeformat mention de la représentation de l'imprimé musical formulazione della presentazione musicale mención de presentación musical  форма изложения нотного текста
musical score музикална партитура  -  - partitura partitura musical   -
musical sound recording  звукозаписи, музика Musikaufnahme enregistrement sonore musical registrazioni sonore musicali grabación sonora musical  музыкальная звукозапись
name име; название, наименование Name nom (de personne) nome nombre, denominación имя
Name and Title Authority Source Codes Източник на нормативни кодове за имена и титли  -  -  -  -  -
Name Authority Cooperative Program (NACO) Програма за установяване норми на названията (NACO) kooperatives Programm für normierte Namen (NACO)  -  - Programa NACO   -
name authority record нормативeн запис по авторска отговoрност Eintragung - Personenname notice d'autorité de nom registrazione stabilita di un nome registros de nombres de autoridad именная авторитетная запись
name authority structure нормативна структура-име/название Normstruktur für Namen  - struttura di autorità di nome estructura de autoridad de nombre   -
name heading редна дума - име/название Name der Ansetzung vedette; nom  intestazione di nome  - имя/наименование; заголовок
name in direct order название без инверсия Name in unmittelbarer Folge nom en ordre direct nome in forma diretta nombre en orden directo прямое наименование
name of jurisdiction юридическо название Gebietskörperschaftsname nom de lieu  nome di giurisdizione nombre de jurisdicción  наименование юрисдикций
name of location of host местоположение на сървъра Name des Standortes des Hosts emplacement de l'ordinateur hôte nome della locazione dell'host nombre de la localización del dominio  местонахождение сервера
name of meeting following jurisdiction name entry element название на колективен автор, което следва юридическо име, като основно описание Name des Kongresses, der dem Gebietskörperschaftsnamen-Eintragungselement folgt nom de la réunion suivant le nom de lieu comme élément de classement  nome di convegno dopo accesso di nome della giurisdizione nombre de la reunión que sigue al nombre de la jurisdicción como elemento de entrada   -
name of part/section of a work наименование на поредна част от произведението Titel eines Teils/einer Abteilung eines Werkes nom de la partie/section du document nome di parte/sezione dell’opera nombre de la parte o sección заглавие части/раздела произведения
name of variable име на променливата Name des Kennwertes nom de la variable numero della variabile nombre de variable  наименование переменной
name portion част с името Teil des Namens  - parte del nome porción del nombre   -
name references препратки за лично име Siehe-auch-Verweisung-Name renvois de vedettes de nom  rinvio di nome  - ссылка "см. также" – имя/наименование
name/title combination комбинация от автор и заглавие Autor/Titel-Kombination combinaison nom/titre combinazione di nome e titolo título de combinaciones заголовки, содержащие комбинацию имя/заглавие
name/title headings редна дума автор/ заглавие Eintragung für Autor/Titel titre du document intestazione di nome/titolo título de una obra en los encabezamientos de nombre o título заголовки, содержащие имя/заглавие
narrower term по-тесен термин enger Term terme plus étroit termine specifico término menos amplio  более узкий термин
National Agricultural Library Call Number  сигнатура на Националната селскостопанска библиотека на САЩ Signatur der National Agricultural Library cote de la National Agricultural Library numero di chiamata (collocazione) della National Agricultural Library Signatura Topográfica de la Biblioteca Nacional de Agricultura   -
national authority file национален нормативен файл nationale Normdatei fichier national d'autorité archivio nazionale di autorità  - национальный авторитетный файл
National Bibliographic Agency Control Number контролен номер от националната библиографска агенция Kontrollnummer der Nationalbibliografichen Agentur numéro de contrôle de l'agence bibliographique nationale numero di controllo dell'agenzia bibliografica nazionale Número de Control de la Agencia Bibliográfica Nacional  контрольный номер национального библиографического агентства
national database национална база данни  - base de données nationale  banca dati nazionale base de datos nacional  национальная база данных
National Information Standards Organization (NISO) Национална информационна организация по стандартизация (NISO) National Information Standards Organization (NISO) National Information Standards Organization (NISO)
National Information Standards Organization (NISO)  - Национальная организация по информационным стандартам (NISO)
national library association standard стандарт на национална библиотечна асоциация Standard eines nationalen Bibliotheksverbandes norme de l'association nationale de bibliothèques
standard dell'associazione bibliotecaria nazionale norma de una asociación bibliotecaria nacional   стандарт национальной библиотечной ассоциации 
National Library of Canada Record Control Number Контролен номер на Канадската национална библиотека Kontrollnummer der National Library of Canada  - numero di controllo della registrazione della National Library of Canada Número de Control de la Biblioteca Nacional de Canadá  -
National Library of Medicine (NLM) Национална медицинска библиотека на САЩ  -  -  - Biblioteca Nacional de Medicina de los E.U.A.   -
National Library of Medicine Call Number сигнатура на Националната медицинска библиотека на САЩ Signatur der National Library of Medicine cote de la National Library of Medicine numero di chiamata (collocazione) della National Library of Medicine Signatura de la Biblioteca Nacional de Medicina de Estados Unidos   -
National Library of Medicine classification класификационната схема на Националната медицинска библиотека на САЩ National Library of Medicine - Klassifikation National Library of Medicine classification National Library of Medicine classification Sistema de Clasificación de la Biblioteca Nacional de Medicina de E.U.A. National Library of Medicine classification
National Library of Medicine Copy Statement сведения на Националната медицинска библиотека на САЩ за допълнителните екземпляри на изданието Exemplarangaben der National Library of Medicine mention d'exemplaire de la National Library of Medicine formulazione d'esemplare della National Library of Medicine  -  -
nature of contents  съдържание на каталогизиран докумет Art des Inhalts nature du contenu natura del contenuto naturaleza del contenido  характер содержания
network address мрежови адрес Netzwerk-Adresse adresse réseau  indirizzo di rete dirección de red   -
no display constant generated без изписване keine Anzeigekonstante erzeugt aucune constante d'affichage n'est générée nessuna costante di visualizzazione generata  -  -
node label (heading) ненормативна предметна рубрика Gliederungshilfe(-datensatz) noeud intestazione di etichetta di nodo  - запись с узловым обозначением 
node label/facet indicator record запис с ненормативна предметна рубрика Gliederungshilfe/ - notice de noeud/d'indicateur de facette   -  -  -
non-book item {UB} специален вид издание {UB}  - non-livre {UB} materiale non librario  - некнижная единица {UB}
nonfiling characters игнориране на символи nichtsortierende Zeichen caractères à ignorer dans le classement caratteri non validi/invalidi caracteres iniciales que se ignoran en la alfabetización нерасстановочныe символы
non-MARC information информация за запис във формат, различен от MARC Angaben zu anderen Formaten zone de données incompatibles avec le format MARC informazione per non-MARC información de otros formatos MARC поле формата, отличного от MARC
nonmusical sound recording  звукозаписи, различни от музика nichtmusikalische Tonaufnahme enregistrement sonore non musical registrazioni sonore non musicali grabación sonora no musical  немузыкальная звукозапись
nonprojected graphic графика nicht projizierte Grafik document iconique non projeté grafica non proiettata gráfico no proyectable  двумерная непроекционная графика
nonpublic general note служебна обща забележка interne allgemeine Fußnote note générale non destinée au public nota generale non pubblica nota general no pública  общее примечание, не предназначенное для пользователя
nonpublic note служебна забележка interne Anmerkung note non destinée au public nota non pubblica nota no pública примечание, не предназначенное для пользователя
nonroman characters символи, които не са на латиница nicht lateinsche Zeichen caractères autres que romains caretteri non latini  -  -
non-spacing characters символи без интервал  -  - caratteri di combinazione caracteres sin intervalos   -
nontextual resource издание, различно от текст nichttextliche Ressourcen  - risorsa non testuale recurso no textual   -
normalized date нормализирана дата [на издаване] Datum und Zählung in normalisierter Form date normalisée  data normalizzata fecha normalizada   -
northernmost latitude най-северна ширина nördlichster Breitengrad latitude la plus au nord  latitudine limite Nord latitud más septentrional   -
not applicable няма отношение nicht anwendbar sans objet non applicabile no se aplica al caso  не применимо
notation schemes схеми за нотация Notierungschemata schémas de notation  schemi di motazione esquemas establecidos de notación   -
note забележка Fußnote note nota nota примечание
note about reproduction забележка за копието Fußnote zur Reproduktion note sur la reproduction note sulla riproduzione nota sobre la reproducción  примечание к копии
note area област на забележките  -  - campo per le note área de las notas oбласть примечания
note controller наличие на забележка Fußnote anzeigen contrôle de note controllo di nota controlador de nota  примечание генерируется
noted part/section посочена поредна част    - - parte/sezione notata número de parte/sección   -
novel роман Essay roman romanzo novela роман, повесть, новелла, рассказ
NR, or not repeatable не се повтаря NW [nicht wiederholbar] NR NR non ripetibile NR no repetible не повторяется
number of cases/variables брой на досиетата/променливите Anzahl der Fälle/Kennwerte nombre de dossiers ou variables numero di pratiche/variabili   número de casos/variables  количество переменных
number of excerpt номер на откъс Nummer des Ausschnitts numéro de l'extrait  numero progressivo nel movimento número de pasaje   -
number of lines of resolution брой редове на резолюцията Zeilenanzahl der Auflösung nombre de lignes de résolution numero di linee di risoluzione número de líneas de resolución   -
number of movement номер на част [на симфония и пр.] Satznummer numéro du mouvement  numero di movimento número del movimiento   -
number of references брой на използваните източници  - nombre de références numero dei riferimenti número de referencias  количество ссылок
number of span номер от поредица Nummer des Bereichs indice de classification d'une série d'indices  numero dell'espansione número único  индекс в ряду 
numbered series номерирана серия Reihe mit Zählung collection numérotée serie numerata serie numerada нумерованная серия
numbering example пример за номериране Beispiel für die Zählung von Gesamttiteln exemple de numérotation  esempio di numerazione ejemplo de la numeración de la serie образец нумерации 
numbering peculiarities особености на номерирането Form der Nummerierung; Struktur der Zählung particularités de numérotation de collection particolarità della numerazione peculiaridades de numeración особенности нумерации серии
numbering peculiarities note забележка за особеностите на номерирането  - note sur les particularités de la numérotation nota sulla particolarità della numerazione nota de peculiaridades en la numeración  примечание об особенностях нумерации
numbering varies с променлива номерация Zählung variiert numérotation variable
numerazione varia serie con numeración variable  серия с различной нумерацией 
numeration редно числително [след името на владетел или на висш духовник] Zählung numérotation numerazione numeración нумерация
numeric designation of musical work номер на музикално произведение  - numéro d'identification de l'oeuvre musicale designazione numerica dell'opera musicale número de obra musical   -
numeric string цифров низ numerische Zeichenfolge nombre/numériques stringa di caratteri  - цифровая последовательность
numeric tag цифрен таг  - étiquette numérique  etichetta di caratteri numerici  - цифровая метка
object обект  - artefact  oggetto objeto объект
oblique line longitude дължина на централна проекция Berührkreis bei schiefachsiger Projektion longitude oblique longitudine di lineare obliqua longitud de línea oblicua косая линия долготы
oblique plane наклонена равнина geneigte Fläche plan oblique piano obliquo plano oblicuo  -
obsolete излязъл от употреба Obsolet périmée obsoleto obsoleto устаревший
occasionally-analyzable serial рядко анализирана серия  -  - seriale occasionalmente analizzabile series ocasionalmente analizadas   -
occupation занятие/професия Beruf occupation  occupazione profesión  -
occupation and function term ключова дума за занятие/професия и функция  -  - termine di occupazione e di funzione  -  -
Occupation Term Source Codes Източник на кодове за ключова дума за занятие/професия Occupation Term Source Codes  -  -  -  -
occurrence number номер на поява/на повторение Wiederholungsfaktor numéro d'occurrence numero di occorrenza número de ocurrencia порядковый номер 
on order поръчан bestellt commandé ordinato pedido в заказе
one file format файлове с еднакъв формат  - fichier en format simple (formato del file) uno  archivo del mismo  formato  один формат
one-character field link type code еднобуквен код за вид връзка към полето  -  -  -  -  -
online catalogue онлайн каталог Online-Katalog catalogue en ligne catalogo on-line catálogo en línea онлайновый каталог
OPAC patron потребител на онлайн каталога  - utilisateurs des bibliothèques utente di un catalogo OPAC usuario de OPAC  -
open [state of issuance] отворено [състояние на публикуване] Laufend active [état d'emision] aperto [stato di emissione] abierta [estado de la emisión]  -
open(-ended) date отворена дата  -  - data aperta finale fecha abierta (-cerrada)  -
operating system операционна система Betriebssystem système d'exploitation sistema operativo sistema operativo операционная система сервера
opus number номер на опус  - numéro d'opus numero dell'opus número de opus  -
order number номер на поръчка Bestellnummer numéro de commande numero di ordine número de pedido  номер для заказа
ordinate resolution резолюция на ординатата Genauigkeit der Ordinaten résolution de l'ordonnée risoluzione dell'ordinata resolución de ordenadas  разрешение по оси ординат
organization [of materials] организация [на материали] Organisation von Materialien arrangement du matériel  organizzazione (dei materiali) organización (de materiales) организация (структура) материала
organization and arrangement of materials  организиране и подредба на материалите в колекцията  - arrangement et classement du matériel organizzazione e ordinamento dei materiali organización y arreglo de materiales de una colección   -
organization code код на организация Organisationencode codes des organismes codice dell'organizzazione código de organización   -
Organization code sources Източници за кодовете на организациите Quellen für Organisationencodes sources des codes des organismes fonti per i codici delle organizzazioni Lista de Códigos MARC para Organizaciones   -
orientation code код за посока на изписване Code für die Druckrichtung code d'orientation codice di orientamento código de orientación код направления вывода
original оригинал Original original originale original  оригинал
original agency determination required изисква се прекратяване от службата, засекретила документа  - détermination nécessaire de l'organisme source si richiede autorizzazione da parte dell’agenzia di origine   -  -
original cataloging agency служба, която създава каталожния запис Katalogisierungsorganisation organisme qui a effectué le catalogage original agenzia catalografica originale agencia que crea de manera original el registro организация-создатель исходной библиографической записи/ организация, выполняющая первичную каталогизацию
original language entry информация за езика на оригинала  - liaison au document dans sa langue d'origine accesso di lingua originale asiento de idioma original  поисковый признак на публикацию на языке оригинала
originator control term ключова дума за контрол на автора Urheberkontrollbezeichnung terme de contrôle par l'émetteur termine di controllo del creatore término de control del creador  пункт/статья/условия
originator dissemination control защита на авторската отговорност Verbreitungskontrolle des Urhebers source de diffusion controllo del creatore sulla diffusione control del creador sobre la diseminación  авторский контроль за распространением
other edition entry информация за друго издание Eintragung zu einer anderen Ausgabe liaison à une autre édition accesso di un'altra edizione asiento de otra edición  поисковый признак на другое издание/редакцию
other item identifier други индекси, кодове и под. andere Identifier, Coden autre identification du document altro identificatore dell'item otro identificador del ítem  прочие индексы, коды, шифры и т. п.
other relationship entry друга връзка между записите nichtspezifische Beziehung liaison à une autre relation accesso di relazione non specificata asiento de relación no especificada  поисковый признак на единицу, связанную с описываемой прочими отношениями
outer G-ring coordinate pairs координатни двойки за външния периметър Koordinatenpaare des äußeren Ringes paires de coordonnées sur l'anneau G d'inclusion coppie di coordinate d'inclusione del perimetro pares de coordenadas de anillo G extreno  координатные пары внешнего G-контура
outline of classification структура на класификация Auszug der Klassifikation exposé de la classification
outline of classification  -  -
own (item, copy) притежавам (документ, екземпляр) (ein Dokument, Exemplar) besitzen posséder (un document, un exemplaire) possedere (un documento, una copia) poseer владеть (экземпляром, единицей)
ownership and  custodial history историческа справка за притежание и попечителство Besitz- und Aufbewahrungsgeschichte propriété et historique de la conservation storia della proprietà e custodia historia de la custodia y de los sucesivos poseedores история бытования, владельцы
page count/ pagination {UB} брой страници  - nombre d'unités matérielles {UB} numero di pagine/ impaginazione {UB} conteo de páginas/número de páginas {UB} пагинация {UB}
paired tags свързани двойки тагове  -  - etichette collegate conjuntos de campos de fondos  -
parallel content {UB} паралелно съдържание {UB}  - contenu parallèle {UB} contenuto parallelo paralelos en el contenido параллельное содержание {UB}
parallel edition statement паралелна поредност и издателска характеристика  - mention parallèle d'édition formulazione parallela di edizione edición paralela параллельные сведения об издании
parallel title паралелно заглавие Paralleltitel titre parallèle titolo parallelo otra información sobre el título параллельное заглавие
parent record/host item основен документ übergeordneter Datensatz/übergeordnete Einheit notice mère registrazione principale/item ospite registro principal  основная единица/ основная библиографическая единица
parity четност на битове Parität parité parità paridad  -
parsed data аналитични данни  -  - dati analizzati  -  -
partial (preliminary) level [record] частичен (предварителен) [запис] Teillevel (vorläufig) niveau partiel (notice provisoire) livello parziale (preliminare) nivel parcial (preliminar) предварительная запись
participant or performer note забележка за участници или актьори Fußnote zu Mitwirkenden oder Interpreten note sur les participants ou les interprètes nota sui partecipanti o interpreti nota de participante примечание об участнике или исполнителе {UB}
password парола Passwort mot de passe password clave de acceso пароль
patent control information  контролна информация за патент  Kontroll-Informationen für Patente données de contrôle des brevets informazione per il controllo di brevetti número de control de patentes контрольные сведения о патенте
patent document патент Patentschrift brevet documento di brevetto patente патентный документ
path път Pfad parcours   percorso della risorsa ruta de acceso путь
patron/user {UB} ползувател/потребител/читател {UB}  - utilisateur {UB} utente usuario пользователь/читатель {UB}
pattern heading шаблонна редна дума    - - modello di intestazione encabezamiento patrón  -
perforation holes перфорация Perforierungslöcher perforation perforazione perforaciones en el papel   -
personal creator автор (личност) persönlicher Verfasser créateur autore (persona) creador personal  -
personal name лично име Personenname nom de personne nome di persona nombre personal имя лица
personal name added entry (joint author, editor, or illustrator) вторична авторска отговорност (съавтори, редактори, илюстратори)/допълнително описание – лично име Nebeneintragung unter einem Schlagwort - Personenname vedette secondaire-nom de personne nome di persona—accesso aggiunto (coautori, redattori o illustratori) asiento secundario bajo nombre personal (coautor, editor o ilustrador) имя лица как добавочный поисковый признак
personal name field поле за лични имена    - zone de noms de personne  nome di persona  -  -
personal name main entry [cf. author main entry] основно описание с редна дума индивидуален или първи автор Haupteintragung - Personenname vedette principale - nom de personne accesso principale—nome di persona (autore principale) asiento principal bajo nombre personal имя лица как основной поисковый признак
philatelic issue data издателски данни за филателни материали philatelistische Ausgabedaten données relatives à l'émission de matériel philatélique dati dell'emissione filatelica datos de edición filatélica  данные о филателистическом материале
phonodisc фонодиск Schallplatte enregistrement sonore disco sonoro fonodisco звукозапись
photograph фотография Fotografie photographie fotografia fotografía фотография
phrase subject headings предметни рубрики – фрази Schlagworte  - soggetto sotto forma di frase frase como encabezamiento de materia   -
physical access provisions условия за физически достъп  - règlements contrôlant l'accès direct disposizioni per l'accesso fisico disposiciones para el acceso físico  что необходимо для получения права доступа
physical characteristic физическа характеристика physischer Merkmal caractéristique matérielle caratteristica fisica característica física   -
physical description физическо описание physischen Beschreibung description matérielle caratteristiche fisiche descripción física количественная/физическая характеристика
physical description area {UB} физическа характеристика {UB}  -  - campi per la descrizione fisica  - область количественной характеристики
physical description of reproduction физическа характеристика на копието physische Beschreibung der Reproduktion description matérielle de la reproduction descrizione fisica della riproduzione descripción física de la reproducción  физическое описание копии
physical form носител  - présentation physique forma fisica forma física   -
physical medium физическа характеристика на специфични материали Physisches Medium support matériel  supporto fisico medio físico физический носитель
pictoral [information] изобразителна [информация]  - (données graphiques) d'images (informazione) pittorica  información pictórica   -
picture card, post card пощенска картичка Bildkarte, Postkarte carte illustrée, carte postale carta illustrata, cartolina tarjeta postal  художественная открытка, почтовая открытка
piece of bibliographic information {UB} елемент на библиографско описание {UB}  - élément d'information bibliographique {UB} elemento di informazione bibliografica {UB} elemento de la descripción bibliográfica часть библиографической информации {UB}
piece physical condition физическо състояние на частта Physische Beschaffenheit des Stückes condition physique du document condizione fisica della parte condición física de la pieza  неустранимые физические особенности экземпляра
pitch relationships взаимоотношения между различните височини на звука  -  -  - relaciones tonales   -
place and publisher/issuing body място на публикуване/ издаваща институция Erscheinungsort und herausgebende Körperschaft von Gesamttiteln lieu et éditeur/organisme de publication luogo e editore/ente responsabile lugar de publicación/editor место издания и издательство/издающая организация
place of manufacture място на производство Ort der Herstellerfirma lieu de fabrication luogo di stampa lugar de fabricación  место печатания
place of publication местоиздаване/място на издаване Ort der Veröffentlichung lieu de publication luogo di pubblicazione lugar de publicación место публикации
place of reproduction място на копиране Ort der Reproduktion lieu de reproduction luogo di riproduzione lugar de reproducción  место копирования
plan план [на сграда и под.] Plan plan  - plano план
planar coordinate data данни за плоска координата ebene Koordinaten données de coordonnée plane dati di coordinate piane datos de coordenadas planas  данные о плоских координатах
planar distance units планарни единици за разстояния Maßeinheit für Horizontalentfernungen unités de distance plane unità di distanza piana unidades de distancias planas  единица измерения плоских координат
planetary or lunar globe глобус на планета или спътник Planeten- oder Mondglobus globe planétaire ou lunaire globo planetario o lunare globo planetario o lunar  глобус планеты или спутника планеты (не Земли)
plates илюстрации на отделни страници Tafeln planches tavole láminas иллюстрации на отдельных листах
platform construction type вид на платформената конструкция Art der Plattformkonstruktion type de construction de la plate-forme tipo di costruzione della piattaforma tipo de construcción de la plataforma   -
playing cards карти за игра Spielkarten cartes à jouer carte da gioco tarjetas de juego  игральные карты
playing speed скорост на възпроизвеждане    - vitesse de lecture velocità di riproduzione velocidad de reproducción   -
playing time времетраене Laufzeit durée d'exécution durata di riproduzione duración продолжительность проигрывания
pointer препратка Hinweisen référence puntatori remisión   -
polarity полярност Polarität polarité polarità polaridad  -
populated place name име на населено място eingetragener Ortsname nom de lieu habité  nome di luogo abitato nombre de un lugar habitado   -
port порт Port port   porta puerto de acceso порт
portion of title част от заглавието Teil des Titels partie du titre parte del titolo porción del título часть заглавия
portrait портрет Porträt portrait ritratto retrato портрет
positionally defined позиционно определен belegte Zeichenpositionen identifié par la position definito dalla sua posizione posicionalmente definido   -
positive/negative  позитив/негатив Positiv/Negativ polarité; positive ou négative positivo/negativo positivo/negativo позитив/негатив
postprint след издаване Postprint postimpressions   post-impreso  -
postscript file постскрипт файл Postscript Datei fichier Postscript file Postscript archivo Postscript   -
precedence of codes  -  -  - precedenza dei codici  -  -
preceding and succeeding initials предишeн и следващ инициал  -  - iniziali precedenti e successive inicial precedente y sucesivo   -
preceding designation информация за предходното издание на описвания документ  -  - designazione precedente    -
preceding entry информация за промени в предходното издание (вкл. заглавие) на описвания документ Angaben zum Vorgänger des Zielexemplars (chronologische Verknüpfung) liaison au document prédécesseur accesso di precedente  - поисковый признак на предшествующее издание
preferred citation of described materials note забележка за предпочитания начин, по който се цитира описвания документ   - note sur la citation préférée des documents décrits nota sulla citazione preferita dei materiali descritti  formato de la cita de los materiales descritos preferido  -
preprint преди издаване Vorabdruck préimpressions  prestampa pre-impreso  -
prepublication level [record] [запис] преди публикуване Vorveröffentlichungslevel niveau de prétirage livello di prepubblicazione nivel de prepublicación  запись на материал до его публикации
preschool [children] деца в предучилищна възраст Vorschüler préscolaire prescolastico preescolar для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет
price note забележка за цената Fußnote zum Preis note sur le prix nota sul prezzo nota sobre el precio  примечание к цене
price type code код за вид цена Code für Preisart code type de prix codice del tipo di prezzo código de tipo de precio  код типа цены
primary enumeration основна номерация Primärzählung numérotation primaire numerazione primaria numeración principal основная нумерация
primary script първа алтернативна писменост Primäre Schriftart/Primärschrift premier type de caractères alfabeto principale escritura primaria первый встретившийся набор символов
print book печатна книга gedrucktes Buch - libro stampato libro impreso печатная книга
printed music нотни издания - notation musicale musica a stampa música impresa печатные ноты
printed thesaurus печатeн тезаурус gedruckte Thesaurus thésaurus imprimés  tesauro stampato tesauro impreso   -
printed version печатна версия Druckversion/Druckfassung  - versione stampata versión impresa печатная версия
processing обработка Bearbeitung traitement trattamento procesamiento  операции с материалом
processing of record попълване на запис Datensatzbearbeitung  - elaborazione della registrazione procesamiento de un registro   -
processor of request заявител Bearbeiter der Anfrage responsable du traitement de la demande  processore della richiesta procesador de solicitud   -
production elements елементи на производство Produktionselemente Éléments de production elementi di lavorazione elementos de producción   -
production rate/ratio скорост/степен на произведението Herstellungsgeschwindigkeit vitesse/facteur de production fattore/proporzione di produzione coeficiente/proporción de la producción  кратность, число оборотов
program code програмен код Programmcode code de programme codice di programma código de programa   -
program element number номер на програмния елемент Programmelementnummer numéro d'élément de programme numero di elemento di un programma número del elemento de programa  номер раздела программы
programmed text програмен текст Programm textes programmés testo programmato texto programado описание проектов
programming language  програмен език Pragrammiersprache langage de programmation linguaggio di programmazione lenguaje de programación  язык программирования
project material прожекционен материал  - matériel visionné par projection materiale progettato material proyectable   -
project number номер на проекта Projektnummer numéro de projet numero di progetto número de proyecto  номер проекта
projected graphic графика за прожектиране projizierte Grafik document iconique projeté grafica proiettata gráfico proyectable   -
projected medium видеоматериали projiziertes Medium matériel visionné par projection materiale visivo proiettato matriales de vídeo проекционный материал
projected publication date предвиждана година на издаване geplantes Erscheinungsdatum date de publication anticipée data di pubblicazione prevista fecha prevista de publicación планируемая дата публикации
projected without motion  статично прожектиране ohne Bewegung projiziert projection sans mouvement proiezione senza movimento proyectado sin movimiento  -
projection characteristics of moving Image прожекционни характеристики на подвижен образ  - caractéristiques de projection d’images en mouvement caratteristiche di proiezione di un'immagine in movimento características específicas de la imagen móvil   -
projection speed скорост на прожектиране  - vitesse de projection velocità di proiezione velocidad de reproducción  -
prominent member of a family виден член на фамилия  -  - membro prominente della famiglia miembro prominente de una familia -
provenance произход Ursprung provenance des documents provenienza procedencia  происхождение
public general note обща забележка (във формат за потребители) allgemeine erläuternde Beziehung note générale destinée au public nota generale pubblica nota pública general общее примечание, предназначенное для пользователя
public note забележка, предназначена за читателя öffentliche Bemerkung note destinée au public Nota pubblica nota pública примечание, предназначенное для пользователя
publication издание/публикация Veröffentlichung; Publikation; Erscheinung publication pubblicazione publicación публикация/ издание
publication area област на издателските данни  -  - area di pubblicazione área de publicación oбласть публикации {UB}
publication information/ вж. imprint издателски данни [издателство, година и място на издаване и т.н.] Impressum adresse bibliographique sigla editoriale, dati editoriali menciones de edición выходные данные
publication pattern публикационна схема Publikationsschema rythme de parution modello di pubblicazione modelo de publicación модель публикации
publication status публикационен статус на изданието Veröffentlichungsstatus statut de publication stato della pubblicazione estado de la publicación статус публикации
publications about described materials note забележка за публикация на описвания документ Fußnote zu Veröffentlichungen über die beschriebenen Materialien note de publications sur les documents décrits nota di pubblicazioni sui materiali descritti nota de publicaciones sobre materiales descritos  публикации об описываемом материале
publisher издателство, издаваща институция, издател Verlag éditeur nome dell’editore editorial издательство, издатель
publisher number издателски номер  -  - numero dell'editore número de publicación   -
publishers' compressed title identification кратко идентифициращо заглавие на издателя Kurztitelbezeichnung des Verlags identification du titre comprimé donné par les éditeurs identificazione editoriale abbreviata di titolo  identificación del título comprimido de la casa editora  издательские краткие идентифицирующие сведения (заглавие)
publisher's discount category категория на издателската отстъпка от цената Rabattkategorie des Verlags type de rabais de l'éditeur tipo di sconto dell'editore  categoría de descuento de la casa editora код издательской скидки
publisher's number for music издателски номер за музика   -  - numero dell'editore per la musica número de editor para música    -
punctuation convention пунктуационен знак  - convention de ponctuation convenzione di punteggiatura convención de puntuación  знак пунктуации 
purchase покупка Kauf achat acquisto compra покупка
purchase price цена на придобиване Kaufpreis prix d'achat prezzo d'acquisto precio de compra  цена покупки
puzzle главоблъсканица Puzzel casse-tête puzzle rompecabezas   -
qualifying term пояснителен термин erläuternder Term  - termine qualificativo término calificativo   -
R/repeatable {UB} R/повтаря се W [wiederholbar] R/répétée (sous-zone) {UB} R/ripetibile repetible повторяется
range [of dates/ times] серия [от дати/ периоди] Datums-/Zeitbereich intervalle  range di date/ ore rango [de fechas/ período]  ряд 
reading level ниво на грамотност Leseniveau niveau de lecture livello di lettura nivel de lectura   -
reason for the link причина за връзката Grund für die Verknüpfung raison d'être de la liaison  motivo del collegamento  -  -
receipt постъпление Eingang réception acquisizione adquisición получение материала/статус получения
receipt or acquisition status статус на комплектуване Eingang- oder Erwerbungsstatus statut de réception ou d'acquisition stato di acquisizione situación de la recepción/adquisición статус получения или приобретения
received получено eingegangen reçu ricevuto recibido получено
received and complete or ceased получен пълен или прекратен eingegangen und komplett oder eingestellt reçu et complété ou interrompu ricevuto completo o cessato recibido y completo o cesado получены все части
record content съдържание на запис Inhalt des Datensatzes contenu de la notice
contenuto della registrazione contenido del registro  содержание данных
record content responsibility отговорност за съдържанието на записа  - responsibilité à l'égard du contenu de la notice
responsabilità sul contenuto della registrazione responsabilidad del contenido del registro  правила распределения ответственности

record control number контролен номер на записа  - numéro de contrôle numero di controllo della registrazione  número de control del registro bibliográfico   -
record group категория записи Datensatzgruppe groupe de documents gruppo di registrazione grupo de registro  -
record length дължина на записа Länge des Datensatzes longueur de l'enregistrement lunghezza della registrazione longitud del registro  длина записи
record level ниво на записа  -  - requisito della registrazione nivel del registro   -
record links and notes забележки и връзки между записите  - liaisons de notices et de notes collegamenti di registrazione e note asientos ligados y notas  связывание записей и примечания
record part част на запис  -  - parte della registrazione parte del registro  -
record status състояние на записа Status des Datensatzes/Status der Aufnahme statut de la notice stato della registrazione estado del registro статус записи
record terminator означение за край на запис  - terminateur de l'enregistrement indicatore della fine della registrazione    -
record transaction промяна на запис  - transaction portant sur une notice transazione riguardante la registrazione última transacción del registro транзакция записи 
record update актуализация на запис  -  - aggiornamento della registrazione actualización de un registro   -
recording density плътност на записа Aufnahmedichte densité d'enregistrement densità della registrazione densidad de la grabación   -
recording medium записващо устройство  - support d'enregistrement supporto di registrazione medio de grabación   -
reference справка; препратка  - référence consultazione  referencia операции с материалом
reference (tracing) препраткa Verweisung; Beziehung renvoi rinvio (tracciato) referencia (de envío) ссылка (трассировка)
reference display  показване на препратка Hinweisanzeige dffichage du renvoi visualizzazion del rinvio despliegue de la referncia  вывод ссылки на экран дисплея 
reference indicator number референтен идентификационен номер  -  - numero dell'indicatore di referenza  -  -
reference method used използван метод за справка Verwendeter (Raum-) Bezug méthode de référence utilisée metodo di riferimento usato método de referencia utilizado  геопространственный метод
reference note field поле за забележки Hinweisbemerkungsfeld  - campo per le note campo de nota de referencia   -
reference structure restrictions ограничения в структурата на препратките Verweisungsstruk-tur/Einschränkungen  - restrizione di struttura del rinvio limitaciones de estructura de referencias  -
reference use честотата на употреба Benutzungsfrequenz fréquence d'utilisation consultazione  frecuencia de uso  частота использования
regional encoding  кодиране по региони  - encodage régional  codifica per regione codificación regional  -
regular field редовно поле reguläres Feld zone régulière normale campo campo regular основное поле
regular print обикновен шрифт normale Print caractères normaux normale riproduzione a stampa material impreso обычный шрифт
regular print reproduction обикновена печатна репродукция normal gedruckte Reproduktion reproduction en caractères réguliers normale riproduzione a stampa  - обычный шрифт (воспроизведено без увеличения/ уменьшения)
regularity (pattern) периодичност Regelmäßigkeit régularité (ordonnance) regolarità periodicidad модель регулярности
related authority record сроден нормативен запис zugehöriger Klassifikations-datensatz notice d'autorité connexe registrazione di autorità correlata registro de autoridad relacionado   -
related computer files note забележка за свързани файлове  Fußnote zu verknüpften Dateien  - nota sui files collegati nota de localización de materiales de archivo relacionados  -
related established heading сродна/ синонимна нормативна редна дума verwandte normierte Ansetzung  - registrazione di intestazione stabilita encabezamiento establecido relacionado   -
related heading сродна/ синонимна редна дума verwandte Ansetzung  - intestazione correlata término de relación   -
related Item второстепенен описван документ  - document associé item correlato ítem relacionado   -
related materials свързани материали verbundene Materialien documents connexes materiali correlati materiales relacionados разное происхождение, одно место хранения и сфера применения
related name(s) сродни имена; названия с родово-видова връзка между тях; родово/ видово название verwandte Werte nom ou un concept qui se rapproche de la vedette établie nomi correlati nombres relacionados связанные имена
related parts свързани части Verknüpfungsangaben pièces reliées informazione sulla relazione partes relacionadas сведения о связи
related records сродни записи verwandte Eintragungen notices qui les partagent registrazioni correlate registros relacionados связанные записи
related resource свързано издание verknüpfte Ressource ressource associée risorsa correlata recurso relacionado  родственный ресурс
related subdivision сродна подрубрика verwandte Unterteilung  - suddivisione correlata  -  -
related value сродна стойност  - valeur associée
valore correlato  - взаимосвязанное значение
relationship information информация за взаимоотношения Information zu Beziehungen  - informazione sulla relazione información sobre la relación   -
relationshop code код на връзката  - code de relation codice di relazione  -  -
relative character position свързана позиция за вписване zusammen-hängende Zeichenposition position de caractère relative posizione di carattere relativa posición relativa del caracater  соответствующая позиция символов
relative Index относителен индекс relative Index relative Index relative index índice relativo   -
relator code код за отношение на лицето към произведението relator code code de relation codice del relatore (ricontrollare) código del relacionador код отношения
relator term ключова дума за отношение на лицето към произведението Funktionsbezeichnung relation termine di rinvio (ricontrollare)/termine di ruolo término de relación роль лица относительно произведения
remainder of edition statement подзаглавни данни за поредността и издателската характеристика Zusatz zur Ausgabebezeichnung reste de la mention d'édition restante parte della formulazione di edizione  - сведения об ответственности, относящиеся к данному изданию.
reminder of title подзаглавни данни, паралелно заглавие и пр. Zusatz zum Titel reste du titre (sous-titres, etc.) complemento del titolo otra información sobre el título (subtítulo) сведения, относящиеся к заглавию, и т. д.
remote host отдалечен сървър der Host ordinateur hôte  host remoto servidor remoto  -
remote login (Telnet) отдалечено свързване (Telnet) Fernzugriff (Telnet) téléouverture de session (Telnet) collegamento remoto (Telnet) remoto (Telnet) удалённый доступ (Telnet)
remote-sensing image изображение, получено дистанционно  -  - immagine di telerilevamento imagen de teledetección  -
repeatability specifications спецификации за повтаряемост Angaben zur Wiederholbarkeit précisions sur la répétition specifiche di ripetitibilità especificaciones de repetibilidad  -
repeatability/ nonrepeatability code код, посочващ дали полетата и подполетата се повтарят или не  -  - codice di ripetibilità/ non ripetibilità código de repetibilidad/ no repetibilidad   -
repertoire for scripts различни писмености Repertoire von Schriftarten alphabets différents repertori di alfabeti repertorios de escrituras разные графики
replacement authority record control number контролен номер на подменения нормативен запис Kontrollnummer des Zieldatensatzes numéro de contrôle de remplacement de la notice d'autorité   numero di controllo della registrazione di autorità di sostituzione  -  -
replacement complexity условия за замяна Ersetzungskomplexität complexité de remplacement  complessità della sostituzione reemplazo complejo   -
replacement heading  редна дума, която заменя старата zu ersetzende Ansetzung vedette de remplacement  intestazione di sostituzione encabezamiento sustituido  заменяющий заголовок 
replacement record запис, заменил изтрит запис Zielsatz in einem gelöschten Datensatz substitution de notice registazione di rimpiazzo reemplazo  -
replacement title заглавие на запис, заменил изтрит запис Zieltitel in einem gelöschten Datensatz substitution de titre titolo sostitutivo registro de reemplazo   -
report year coverage отчетен период Berichtszeitraum couverture de l'année d'activité copertura dell'anno di attività periodo cubierto  отчетный год 
repository книгохранилище Aufbewahrungsort dépôt d'archives deposito repositorio  репозитарий
repository location code код на книгохранилището Code des Aufbewahrungsortes code de localisation du dépôt d'archives codice di localizzazione del deposito código de localización del repositorio  код страны репозитария
representations of dates and times  представяне на дата и час   - représentation de la date et de l'heure representations of dates and times  representación de fechas y horas   -
reproduction копие; копиране; възпроизвеждане; репродукция Reproduktion reproduction riproduzione reproducción копия
reproduction note забележка за копие на описван документ Fußnote zur Reproduktion note de reproduction nota di riproduzione nota de reproducción примечание о копии
reproduction policy политика за размножаване (на документи) Vervielfältigungsverfahren politique de reproduction politica per la riproduzione política de reproducción тактика репродукции
research date година на проучването Datum der Ermittlung date de la recherche data di ricerca fecha de la búsqueda  -
reserved for local implementation запазени за специфични нужди на местно ниво Reserviert für lokale Anwendung zones réservées à la mise en œuvre locale riservato per implementazione locale reservado para la implementación local зарезервирован для локального использования
resource източник; материал; издание Quelle ressource risorsa fuente ресурс
responsible party отговорнa странa verantwortliche Beteiligte organisme responsible organizzazione responsabile parte responsable  правила распределения ответственности

restrictions on access оганичения на достъпа Zugangsbeschränkungen limites à la consultation restrizioni all'accesso restricciones de uso  -
restrictions on access note забележка за ограничения на достъпа  - note sur les limites à la consultation nota sulle restrizioni all'accesso nota de restricciones de acceso  ограничения на доступ к материалу
retained запазено aufbewahrt conservé trattenuto disposición en estantería хранится
retention задържане (на документа) Aufbewahrungsverfahren  - trattenimento retención хранение
retrieval издирване Retrieval repérage recupero búsqueda  -
retrieval points {UB} точки за търсене {UB}  - portes d'entrée {UB} punti di richiamo puntos de acceso поисковые точки {UB}
retrospective conversion {UB} ретроспективна конверсия/ ретроконверсия {UB}  - conversion rétrospective {UB} conversione retrospettiva conversión retrospectiva ретроспективная конверсия {UB}
reverse slash обърната наклонена черта  Rückwärtsschrägstrich barre oublique inversée barra obliqua inversa barra invertida   -
review 1. рецензия; 2.обзор, преглед Rezension compte rendu critique recensione reseña; обзор
right ascension ректасцензия Rektaszension ascension droite  ascensione retta ascención recta   -
romanization scheme стандарт за транслитерация Umschriftstandard système de romanisation sistema di traslitterazione esquema de romanización схема латинизации
same as associated field като в сродното поле wie im zugehörigen Feld identique à la zone associée stesso del campo associato mismo que el del campo asociado   -
sample issue рекламна бройка Musterausgabe échantillon numero campione número de muestra новый выпуск
sample record примерен запис  - exemple suivant esempi di registrazioni   примеры полных библиографических записей
samples мостри Muster spécimens esempio muestras образцы, шаблоны
sampling procedures процедури за вземане на образец Stichprobenverfahren procédures d'échantillonnage procedure di campionatura procedimientos de muestreo   -
scale factor мащабен коефициент Maßstabsfaktor facteur d'échelle fattore di scala factor de escala  масштабный коэффициент
scale note for graphic material забележка за мащаба на графики Fußnote zum Maßstab (grafisches Material) note sur l'échelle des documents iconiques nota di scala per materiale grafico nota de escala para material gráfico   -
scope and content тематичен обхват (на изданието) Umfang und Inhalt la portée et le contenu scopo e contenuto alcance y contenido область применения и содержание
script писменост; писмени знаци Schriftart alphabet; type de caractères alfabeto escritura графика/ графические символы
script identification code код за идентифициране на писмеността Identifikationscode der Schriftart code d'identification du type de caractères codice di identificazione dell'alfabeto código de identificación de la escritura код набора графических символов
search търсене/търся Suche/suchen recherche ricerca buscar поиск
search criteria критерии за търсене Feldkennung für Lokalisierung critère de recherche criteri di ricerca criterios de búsqueda específicos поисковый критерий
search under търси под siehe rechercher sous  cerca come  - ищите под
section by section фрази една след друга Sätze nacheinander section par section sezione per sezione sección por sección   -
security classification control cтепен на защита на информацията Sicherheitsklassifizierungskontrolle classification de sécurité controllo della classificazione di sicurezza control de clasificación de seguridad управление защитой информации от несанкционированного доступа
see also from tracing препраткa „вж. и” Siehe-auch-Verweisung rappel de renvoi «voir aussi» tracciato "vedi anche" referncia "véase además" трассировка ссылки „см. также“
see also reference препратка „вж. и” Siehe-auch-Verweisung renvoi «voir aussi» rinvio "vedi anche" véase también referencia ссылка „см. также“
see from reference tracing area област на препратките „вж.“ Siehe-Verweisungsfeld rappel de renvoi «voir de» tracciato "vedi" ver la referencia área de trazado область трассировки ссылки „см.“
see from tracing препратка „вж.“ Siehe-Verweisung rappel de renvoi «voir» tracciato "vedi" véase трассировка ссылки „см.“
see reference препратка „вж.” Siehe-Beziehung renvoi «voir» rinvio "vedi" véase de rastreo ссылка „см.“
selections  избрани съчинения Selections - antologie selección  -
semi-major axis голяма полуос große Halbachse demi grand-axe semiasse maggiore eje semi-mayor  большая полуось элипсоида
separate or composite copy report отчет за отделен или сборен екземпляр separate oder gemeinsame Stückerfassung rapport distinct ou composé d'exemplaires  - indicador de registro simple o compuesto отдельный или сводный отчет об экземпляре
sequence number пореден номер Reihenfolge numéro de séquence numero di sequenza número de secuencia порядковый номер
sequence of publishing statements последователност на издателските данни Abfolge der Verlagsangaben séquence des mentions sur l'édition sequenza delle formulazioni di pubblicazione secuencia de menciones de publicación  хронологический порядок выходных данных
sequencing of fields създаване на поредица от полета Erstellen einer Reihenfolge der Felder séquence des zones de fonds sequenziazione dei campi  - упорядочивание полей
sequential designation общ брой на томовете Reihennebeneintragung/Erscheinungsverlauf von Gesamttiteln indication séquentielle de collection designazione sequenziale designación secuencial последовательное обозначение/обозначение томов; количество томов 
sequential designation portion of a series част с номерирането на препратката на допълнителното описание по серия  - partie de l'indication séquentielle d'un rappel de vedette secondaire de collection designazione [di porzione] sequenziale di serie designación secuencial [parte de una serie] обозначение последовательности, являющихся частью справки о серийной добавочной записи
serial периодично издание Sammelwerk publication en série seriale serie сериальный ресурс
serial component part  съставна част от серия Unselbstständiger Teil eines fortlaufenden Sammelwerkes partie composante d'une publication en série parte componente di seriale parte componente seriada  сериальная составная часть продолжающегося ресурса
serial item периодично издание Zeitschriftenexemplar une publication en série item periodico publicaciones periódicas сериальная единица
series серия Gesamttitel collection serie serie серия
series added entry допълнително описание по серия Nebeneintragung unter dem Gesamttitel vedette secondaire de collection serie/ accesso aggiunto asientos secundarios de serie добавочный поисковый признак (точка доступа) на серию
series analysis practice вид аналитично описание на серия Analysepraxis von Gesamttiteln usage en matière d'analyse de collection procedura di analisi della serie práctica de análisis de la serie  практика анализа серии 
series classification practice вид класифициране на серията Gesamttitel-Klassifikations-praktik usage en matière de classification de collection  procedura di classificazione della serie práctica de clasificación de la serie  практика систематизации серии 
series data for related item област на серията за второстепенен описван документ Gesamttitelangabe des verknüpften Exemplars  - dati della serie dell'item correlato asientos secundarios de serie de registro relacionado  -
series dates of publication серия – начална (и крайна) година (дата) на издаване Erscheinungsjahr von Gesamttiteln dates de publication de collection; premières/ dernières dates de publication  date di pubblicazione della serie fecha de comienzo/ finalización de la publicación  даты публикации серии ; начальная/ последняя дата(ы) публикации 
series place and publisher/issuing body серия – място на публикуване/издаваща институция Erscheinungsort und herausgebende Körperschaft von Gesamttiteln lieu et éditeur de la collection/organisme de publication luogo e editore/ente responsabile della serie serie-lugar de publicación/editor место издания и издательство/издающая организация серии
series statement сведение за серията Gesamttitelangabe mention de collection formulazione della serie mención de la serie область серии
series title заглавие на серия Gesamttitel titre de collection titolo della serie título de serie заглавие серии {UB}
series tracing practice вид препратка за серия Verweisungspraxis von Gesamttiteln usage en matière de rappel de collection procedura di tracciato della serie práctica de elaboración del asiento secundario de la serie  практика трассировки серии 
series treatment начин на каталогизиране на серия Gesamttitelbehandlung traitement de la collection trattamento della serie tratamiento de series способ обработки серии
series treatment information информация за начина на каталогизиране на серията  Gesamttitelbehandlung [Information]  - informazione sul trattamento della serie información del tratamiento de las series   -
series-like phrase серия с ненормативна част от заглавието reihenartiger Ausdruck phrase analogue à une collection frase con l'apparenza di serie serie como la frase ложная серия
series-type treatment каталогизиране като за серия Behandlung wie ein Gesamttitel considérer en tant que collection  trattamento di tipo serie tipo de serie обработка серийного типа
set of associated fields група свързани полета  - ensemble de zones associées set di campi associati grupos asociados  набор соответствующих друг другу полей 
settings настройки Einstellungen arrangement   parametri posiciones establecidas  -
sheet map отделен лист карта  - feuille de carte  carta geografica mapa en hoja suelta  -
shelf location място на стелажа Adresse  - localizzazione a scaffale disposición en estantería  -
shelflist card {UB} картичка за топографския каталог {UB}  - carte d'un catalogue topographique {UB} scheda di catalogazione (topografica) ficha de catálogo de biblioteca карточка топографического каталога {UB}
shelflisting даване на сигнатури Shelflisting anwenden shelflisting shelflisting  - присваивать единице номер 
shelving control number контролен номер, по който документът се подрежда на стелажа Aufstellungsnummer numéro topographique collocazione (segnatura) número de control del registro bibliográfico котрольный расстановочный номер
shelving form of title форма на класификационно заглавие Titelform für die Aufstellung forme de rangement du titre forma di collocazione (segnatura) di titolo forma del título para la colocación en la estantería  расстановочная форма заглавия
shelving location местоположение на стелажа Aufstellungsort emplacement sur les rayons localizzazione a scaffale disposición en estantería местонахождение на полке
shelving order подредба на стелажа Aufstellung ordre de rangement ordine di collocazione disposición en estantería порядок расстановки
shelving scheme схема за подреждане на стелажа Aufstellungssystem système de rangement schema di collocazione sistema de colocación схема расстановки
short stories разкази Kurzgeschichten nouvelles novelle cuentos, relatos короткие рассказы
significant aspect определяща характеристика der wichtigste Aspekt déterminer l'élément aspetto significativo aspecto significativo   -
simple multiscript record прост запис на няколко езика einfach mehrschriftlich Datensatz notice simple à caractères d'écriture multiples registrazioni semplici in diversi alfabeti registro simple multialfabético   -
single item единичен документ Einzelexemplar document unique item singolo documento único единое целое
single-part item едносъставен документ Einzelexemplar un document en une seule unité matérielle item singolo (unico) ejemplar de una sola parte однотомная единица
site of action място на действие Ort der Bearbeitung lieu de la prise des mesures luogo dell'azione lugar de la acción  место выполнения операции
slash наклонена черта Schrägstrich barre oblique barra obliqua barra косая черта
software {UB} софтуер, софтуерeн {UB}  - logiciel {UB} software soporte lógico програмное обеспечение
solicitation information note забележка за информация за търсене/предлагане  -  - nota sulla sollecitazione dell'informazione    -
sorting and filing process азбучно подреждане/процес на каталогизиране  - processus de tri et de classement processo di ordinamento e di indicizzazione/processi di suddivisione e di riempimento proceso de arreglo alfabético consecutivo/proceso de búsqueda y elección  -
sound characteristics звукови характеристики  - caractéristiques sonores caratteristiche del suono características acústicas  -
sound on medium звук върху носителя Ton auf dem Medium son sur support suono combinato sonido en el medio   -
sound recording звукозапис Tonaufnahme/Tonaufzeichnung enregistrement sonore registrazione sonora grabación sonora звукозапись
source citation цитиран източник Katalogisierungsquelle citation de la source citazione della fonte fuente citada ссылка на источник
source contribution информация, взета от източника  -  - contributo della fonte contribución de la fuente   -
source data found note забележка за източника на сведения за използваната редна дума Fussnote über die Quelle zur Etablierung der Eintragung une note concernant la source de données fonte dei dati trovati datos de marcas de origen примечание об источнике, в котором найдены данные
source of acquisition източник на комплектуването Erwerbungsquelle source d'acquisition fonte di acquisto fuente de adquisición данные для комплектования {UB}
source of data note  забележка за източника на данни  -  - nota sulla fonte dei dati nota de fuente de datos   -
source of date scheme източник на дати  -  - fonte dello schema della data fuente del esquema de fechas   -
source of description note забележка за източника на описание  - source de la note descriptive nota sulla fonte della descrizione nota de fuente de descripción   -
source of information източник на информация Informationsquelle source des données fonte dell'informazione fuente de información источник сведений
source of local code източник на местни кодове Quelle des lokalen Codes source du code local  fonte del codice locale fuente de un código local   -
source vocabulary речников източник  -  - vocabolario-fonte fuente de vocabulario   -
southernmost latitude най-южна ширина südlichster Breitengrad latitude la plus au sud  latitudine limite Sud latitud más meridional   -
spaceborne в космоса Weltraumübertragen spatial trasportato nello spazio espacial   -
special audience characteristics {UB} групи със специфични потребности {UB}  - caractéristiques spéciales du public cible {UB} caratteristiche specifiche dei destinatari características especiales de audiencia для специалистов
special format characteristics особени характеристики на формàта spezielle Formatelemente caractéristiques spéciales du support caratteristiche speciali di formato características de fomato especial  характеристики специфического формата каталогизируемой единицы
special Issue специално издание Sonderheft numéro spécial numero speciale edición especial специальный выпуск
special issue (to magazines) специален брой (на списание) Sonderausgabe (einer Zeitschrift)  - numero speciale (di una rivista) número especial  -
specific material designation (carrier type) специфичен клас (вид носител)  - Indication spécifique du genre de document (genre de support) indicazione specifica del materiale clase de material обозначение специфического материала
specification for character sets спецификация на схеми за кодиране на символи  - spécification relatives aux jeux de caractères  specifica dei set di caratteri especificaciones para juegos de caracteres   -
specifications спецификации Spezifizierungen spécifications specifiche especificaciones технические условия
spine гръб (на книгата) Rücken dos dorso dorso корешок
spine title заглавие на гърба на книгата Rückentitel titre au dos titolo del dorso título del dorso заглавие корешка
standard стандарт Standard normes standard estándar стандарт
standard identifier стандартен идентификатор  - normalisé identificatore standard identificador estándar  -
Standard Identifier Source Codes  Кодове за източник на стандартни номера Standard Identifier Source Codes  -  -  -  -
standard number стандартен номер Standardnummer numéro normalisé numero standard numero internacional normalizado para libros стандартный номер {UB}
standard parallel or oblique line latitude стандартен паралел или ширина на централна проекция Berührkreis (parallel zu Breitenkreis oder geneigt) parallèle de référence ou latitude oblique parallela standard o latitudine di lineare obliqua paralelo estándar o latitud de línea oblicua  главная параллель или центральная линия проекции
standard silent aperture стандартна апертура без звук Standardblende ohne Tonspur format standard muet apertura muta standard apertura estándar de sonido   -
standardised form [of a name/term] стандартизирана форма [на име/термин] Autoritätsaufnahme (eines Names/Begriffs) forme normalisée d'un nom ou d'un terme forma standardizzata [di un nome/termine] formularios estandarizados (de nombres o títulos) стандартизованная форма [имени или термина]
standardized heading стандартизирана редна дума Autoritätsaufnahme vedette établie intestazione stabilita secciones estandarizada стандартизованный заголовок
start/end designator начален/финален обозначител Beginn-/ Endekennzeichnung désignateur de début ou de fin designatore di inizio e/o di fine designador de inicio/terminación  -
starting information начална информация Beginn information de départ informazione iniziale información del inicio   -
starting position начална позиция Anfangszeichenposition position du premier caractère posizione iniziale comienza a las начальная позиция
starting-character-position portion отрязък „начална позиция на полето” Zeichenanfangspositions-abschnitt segment position de caractère de départ posizione d'inizio del campo porción del carácter inicial del campo  компонент "позиция начального символа"
state of issuance състояние на публикуване Status des Erscheinens statut de la publication stato di emissione estado de emisión   -
statement added entry сведение за серия Nebeneintragung unter dem Gesamttitel  -  -  -  -
statement of coordinates сведения за координати Koordinatenangabe mention de coordonnées fomulazione di coordinate mención de coordenadas  координаты
statement of equinox сведения за равноденствие Angabe des Äquinoktiums mention d'équinoxe formulazione di equinozio mención de equinoccio равноденствие
statement of key сведения за тоналността Angabe der Tonart mention relative à la tonalité de la musique  formulazione della tonalità tonalidad  -
statement of medium начин на изпълнение  -  - formulazione del mezzo medio de ejecución   -
Statement of projection сведения за проекция Projektionsangabe mention de projection formulazione di proiezione mención de proyección  проекция
statement of responsibility сведения за авторската отговорност Verfasserangabe mention de responsabilité formulazione di reponsabilità mención de responsabilidad сведения об ответственостти
statement of scale сведения за мащаб Maßstabsangabe mention d'échelle formulazione di scala mención de escala  сведение о масштабе
statement of zone сведения за зона Zonenangabe mention de zone formulazione di zona mención de zona  сведение о зоне
statistics статистикa Statistik statistique statistica estadística статистика
stitchery шивашки материали  - objets cousus oggetti cuciti materiales de costura   -
stored sequence съхранена поредица  - séquence stockée  sequenza secuencia almacenada   -
structural element структурен елемент  -  - elemento strutturale elemento estructural   -
study program information note забележка за учебната програма Fußnote zu Angaben zum Studienprogramm note d'information sur le programme d'études nota d'informazione sul programma di studi nota de información de programa de estudio   -
subdivided geographically – direct един топоним (пряко) geografische Unterteilung – direkt subdivision géographique – directe suddivisa geograficamente - diretta subdivisión geográfica - directa подразделяется по географическим признакам  – прямое подразделение
subdivided geographically – indirect няколко свързани топонима (непряко) geografische Unterteilung – indirekt subdivision géographique –  indirecte suddivisa geograficamente - indiretta subdivisión geográfica - indirecta подразделяется по географическим признакам  – непрямое подразделение
subdivision подрубрика Schlagwortunterteilung subdivision de sujet suddivisione subdivisión подраздел
subdivision linking entry връзка между подрубрики от различни тезауруси Verknüpfungseintragung der Unterteilung liaison des vedettes de subdivision  collegamento di suddivisione entrada de enlace de subdivisión   -
subelement поделемент Unterelement sous-élément  sottoelemento subelemento подэлемент
subfield подполе Unterfeld sous-zone sottocampo subcampo подполе
subfield code код на подполе Unterfeldcode code de sous-zone codice di sottocampo código de subcampo код подполя
subfield code count  брой кодове на подполета Unterfeldcode-Zähler compte des codes de sous-zones lunghezza codici sottocampo conteo del código de subcampo  количество символов в коде подполя
subfield code length  дължина на кодовете на подполета Unterfeldcode-Länge compte des codes de sous-zones lunghezza di codice di sottocampo longitud del código de subcampo  счет кода подполя
subject 1. предмет (библиогр.) 2. тема Schlagwort matière soggetto materia предмет
subject access entry допълнително описание Nebeneintragung vedette-matière accesso di soggetto punto de acceso adicional de materia добавочный поисковый признак 
subject access field  поле за достъп до предметна рубрика Schlagworteinstieg-feld  - campo di accesso di soggetto  -  -
subject added entry допълнително описание по предмет Nebeneintragung unter einem Schlagwort vedette-matière/ (UB: vedette secondaire - matière) accesso aggiunto di soggetto asiento secundario temático добавочный предметный поисковый признак
subject added entry - personal name допълнително описание – лично име Nebeneintragung unter einem Schlagwort - Personenname vedette-matière -nom de personne accesso aggiunto di soggetto - nome di persona asientos secundarios - nombre personal имя лица как добавочный предметный поисковый признак (персоналия)
subject added entry topical term  допълнително описание по предмет – тема  -  - accesso aggiunto di soggetto-termine topico  -  -
subject authority record нормативен запис по предмет Eintragung - Sachschlagwort/Eintragung - Sachbegriff notice d'autorité de sujet registrazione stabilita di un soggetto resgistro de autoridades de materia предметная авторитетная запись
subject authority structure предметна нормативна структура Schlagwortnorm-struktur  - struttura di autorità di soggetto estructura de autoridad de materia   -
subject category code код за тематична категория Code der Sacherschließungskategorie code de catégorie de sujets codice di categoria di soggetto código de categoría temática  код тематической категории
subject category code source codes източник на кодове за тематична категория на документа  -  -  - fuente del código temático   -
subject example tracing note забележка за препратка към примерна тема Beispiel für die Schlagwortverweisung note de rappel d'exemple de vedette-matière nota di tracciato per esempio di soggetto nota de ejemplo de trazado de materia  примечание к примеру трассировки предметного заголовка
subject heading предметна рубрика Schlagwort vedette-matière subject heading/intestazione di soggetto encabezamiento temático de materia предметная рубрика
Subject Heading and Term Source Codes източник на кодове за предметни рубрики и ключови думи  -  -  - fuente de los códigos de contenidos en el subcampo   -
subject heading system нормативна система от предметни рубрики Schlagwortkatalog/Thasaurus thésaurus et systèmes de classification sistema per le intestazioni di soggetto sistema de encabezamientos de materia система предметных рубрик {UB}
subject heading system/thesaurus building conventions нормативна система от предметни рубрики Schlagwortkatalog/Thasaurusaufbau-festlegungen  - sistema di intestazioni soggetto/tesauro punto de acceso adicional de materia/reglas para la construcción de tesauros   -
subject indicator number предметен индикационен номер  -  - numero indicatore del soggetto  -  -
subject subdivision предметна подрубрика Schlagwort-unterteilung subdivision de sujet suddivisione di soggetto subdivisión de materia  тематический подраздел
subject subdivision subfield подполе за предметна подрубрика Schlagwortunter-teilung/ Unterfeld sous-zone de subdivision des matières sottocampo per la suddivisione di soggetto  - подполе тематических подразделов 
subject thesauri предметeн тезаурус  -  -  -  -  -
sublocation (or collection) подразделение (или колекция) Sonderstandort oder Sammlung succursale (ou collection) sottolocalizzazione (o collezione)  - отделение или фонд организации хранителя
subordinate unit, subordinate body подчинена цялост untergeordnete Körperschaft collectivité subordonnée unità subordinata unidad subordinada структурное подразделение
subseries entry подсерия Unterreihe liaison à la sous-collection accesso di sottoserie asiento de subserie  поисковый признак на подсерию
subunit съставна част от събрани съчинения Untereinheit sous-élément parte di una raccolta subunidad часть собрания, коллекции, подборки
succeeding entry информация за промени в следващото издание (вкл. заглавие) на описвания документ Angaben zum Nachfolger liaison au document successeur accesso di successivo  - поисковый признак на последующее издание
successive entry пореден запис fortlaufende neueste oder integrierte Eintragung notice successive registrazione successiva  - последовательный поисковый признак
summary резюме Zusammenfassung résumés analytiques riassunto resumen резюме
summary, etc. note [cf. annotation or summary note] забележка-резюме Fußnote zu Zusammenfassungen usw. résumé, etc. riassunto ecc. resumen примечание, содержащееp резюме, реферат, аннотацию и т.п. {UB}
superintendent of documents classification  класификация на документите според издаващата ги организация Leitung des Dokumenten-Klassifikation classification du Superintendent of Documents Classificazione del Superintendent of Documents  superintendencia de documentos U.S. Superintendent of Documents classification
superintendent of documents classification system система за класификация на документите според издаващата ги организация Leitung des Dokumenten-Klassifikationssystems superintendent of documents classification system superintendent of documents classification system superintendent of documents classification system   -
supplement приложение Beilage supplément supplement suplemento  приложениe
supplement note забележка за приложения Fußnote zu Beilagen note de supplément nota di supplemento nota de suplemento  примечание о приложениях
supplement parent entry информация за документ с приложение Übergeordnete Einheit der Beilage liaison à la notice mère/ supplément accesso di pubblicazione principale  - поисковый признак на основную единицу, к которой относится приложение
supplementary material приложение zusätzliche Materialien matériel supplémentaire materiale supplementare suplemento  -
supplying agency агенция, която предоставя информацията Agentur, die die Information geliefert hat source d'attribution agenzia erogatrice agencia que proporciona la información   -
surname фамилия/ фамилно име Nachname nom de famille Cognome apellido фамилия
survey of literature in a subject area обзорнo научнo изследванe Literaturübersicht zu einem Fachgebiet recherche documentaire sur un sujet studio bibliografico su un soggetto  -  -
surveys of literature изследвания Literaturübersicht recherche documentaire studio bibliografico estudios обзор литературы
syllabus учебна програма  -  - programma  -  -
Symbols of American Libraries Символи на американските библиотеки  -  -  -  - Символы для обозначения американских библиотек
syntax of data синтаксис на данните  -  - sintassi dei dati sintaxis de los datos   -
synthesized classification number синтезиран класификационен индекс  synthetische Notation und ihre Bestandteile indice de classification synthétisé numero di classificazione sintetizzato  -  -
system code код за системата на кодиране Systemcode système d'encodage  codice di sistema código del sistema   -
system control number контролен номер в системата Systemkontrollnummer/Datensatzkontrollnummer numéro de contrôle du système numero di controllo del sistema sistema de número de control/número de control en el sistema системный контрольный номер
system details access to computer file техническа информация, свързана с файла Systemvoraussetzungen für Dateien particularités du système pour l'accès aux fichiers d'ordinateur dettagli sul sistema per accedere ai computer file detalles del acceso al sistema para archivos de computador  системные характеристики как добавочные поисковые признаки
system details note забележка за особености на програмния продукт Fußnote zu Systemdetails(-besonderheiten) note sur les particularités du système nota sui requisiti del sistema nota de detalles del sistema примечание о системных характеристиках и требованиях для электронного ресурса
systematic section системен раздел systematischer Abschnitt section systématique sezione sistematica sección sistemática  систематический раздел
system-generated генериран от системата vom System generiert  - generato dal sistema generado por el sistema   -
table identification/table number идентификатор/номер за таблица Hilfstafelkennzeichnung/Hilfstafelnummer numéro de la table d'identification  identificazione della tavola/numero della tavola identificador de tabla   -
table sequence number for internal subarrangement таблица с поредни номера за вътрешна класификация Laufnummer der internen Anhängetafel numéro de séquence de la table de sous-classement interne  numero di sequenza della tavola per la suddivisione interna o la tavola aggiuntiva número secuencial de tabla para subordenación interna   -
tag таг Feldkennung étiquette numérique {UB} etichetta del campo etiqueta метка
tag number номер на тага  - numéro d'étiquette numero d'etichetta  - метка 
tag related reference instruction phrase инструкция за препратка, свързана с тага  - expression d'instruction de renvoi associée à l'étiquette frase di istruzione per il rinvio correlata all'etichetta  - инструктивный текст ссылки, выводимой на экран дисплея, из метки поля
tagged display представяне с тагове Schlagwortzugriffpunkt affichage avec étiquettes visualizzazione etichettata pantalla con etiqueta размеченный экран
tagging тагиране verwenden als Schlagwortzugriff étiquetage etichettare etiquetado разметка
tag-related phrase фраза, свързана с тага   -  - frase correlata all'etichetta  -  -
tape configuration конфигурация на лента  - configuration de la bande configurazione del nastro configuración de la cinta   -
target audience аудиотория, за която е предназначено изданието Zielgruppe public cible nota sui destinatari (informazione che identifica le caratteristiche dei destinatari) audiencia propuesta читательское назначение
target audience note забележка за (нивото на) аудиторията, за която е предназначено изданието Fußnote zur Zielgruppe note sur le public cible nota sui destinatari nota de audiencia  текст примечания (читательского назначения)
target item  първостепенен описван документ  - document cible item obiettivo ítem primario описываемая единица
task number номер на заданието Nummer der Maßnahme numéro de tâche mnumero di task número de tarea  номер задания
taxonomic category таксономична категория taxonomische Kategorie catégorie taxinomique categoria tassonomica categoría taxonómica   -
taxonomic identification таксономия taxonomische Identifikation identité taxinomique identificazione tassonomica identificación taxonómica  -
taxonomic name таксономично название taxonomischer Name nom taxinomique nome tassonomico nombre taxonómico   -
technical report технически отчет Forschungsbericht rapport technique rapporto tecnico reporte técnico технический отчет
technical specification техническа спецификация  - spécification technique specifica tecnica especificaciones técnicas техническая спецификация
term of address обръщение  -  -  -  -  -
terminal emulation терминален емулатор Terminalemulation émulation du terminal  emulazione del terminale emulación de terminal  эмуляция терминала
terms governing access условия за достъп Zugangsbedingungen conditions régissant la consultation condizioni che regolano l'accesso  -  -
terms governing use условия за ползване Benutzungsbedingungen modalités d'utilisation condizioni che regolano l'utilizzo condiciones de uso права на использование
terms governing use and reproduction условия за използване и възпроизвеждане Benutzungs- und Vervielfältigungsbedingungen modalités d'utilisation et de reproduction condizioni che regolano l'utilizzo e la riproduzione  términos que regulan el uso y reproducción  сведения о правах
terms of availability условия за ползване Bezugsbedingungen modalités d'acquisition termini di disponibilità términos de disponibilidad условия получения (цена, тираж)
terms preceding attention name обръщение към адресата Terme, die dem Namen des Ansprechpartners vorangestellt sind titre précédent à l'attention de parole che precedono il nome del destinatario términos que preceden el nombre de consignatario   обращение (титул, звание, степень) к адресату
terrestrial globe глобус на земното кълбо Erdglobus globe terrestre globo terrestre globo terráqueo  глобус Земли
text incipit начало на литературен текст Text-Incipit incipit du texte  incipit testuale texto del íncipit   -
textual data текстови данни  -  - dati testuali datos textuales   -
textual holdings текстово представяне на топографските данни Textangaben zum Bestand fonds textuels formulazione testuale di posseduti mención textual de fondos текстовое описание фондов
textual note забележка под формата на текст Textfußnote note pour l'affichage nota testuale nota textual   -
textual physical form designator текстово означение на физическия носител Textangaben zur physischen Form description textuelle du genre de matériel designatore testuale di forma fisica designador de forma física textual   -
textual reference instruction phrase инструкция за препратка в текстова форма  -  - frase di istruzione per il rinvio verbale frase instructiva de referencia   -
thematic index code код за тематичен индекс  - code d'index thématique codice dell'indice tematico código de índice temático   -
Thematic Index Code Source Codes Източник на кодове за тематични индекси  -  -  -  -  -
thematic index number номер от тематичен списък  - numéro d'index thématique numero dell'indice tematico número de índice temático  -
thesaurus тезаурус Schlagwortkatalog; Thesaurus thésaurus tesauro tesauros тезаурус
thesis дисертация Hochschulschrift thèse tesi tesis диссертация или другая работа для получения ученых званий или степеней
three-dimensional триизмерен (обект) dreidimensional en trois-dimensions tridimensionale tridimensional трехмерных объект
time period code код за времеви период Code für einen Zeitabschnitt code de période de temps  codice di periodo di tempo código de período cronológico  код хронологического периода 
time period of content времеви период на съдържанието на документа   -  - periodo di tempo del contenuto periodo de tiempo del contenido   -
time period of content note  забележка за периода от време в съдържанието на описвания документ  -  - nota sul periodo di tempo del contenuto nota de tipo de reporte y período cubierto  -
time period of heading времеви период на съдържанието на документа Zeitabschnitt der Ansetzung période de temps de la vedette periodo di tempo dell'intestazione perido cronológico del encabezamiento  хронологический период, относящийся к заголовку
time signature такт Taktvorzeichen indication de la mesure  misura compás   -
title заглавие Titel titre titolo título заглавие
title page заглавна страница Titelseite  - frontespizio portada титульный лист {UB}
title point value брой точки на учебната програма Titelstellenwert valeur numérique du titre (programme d'études) valore numerico del titolo puntuación del título  -
title portion част със заглавието Teil des Titels  - parte del titolo porción del título   -
title proper основно заглавие Titel titre propre titolo proprio título propiamente dicho oсновное заглавие {UB}
title referred to заглавие, към което води препратката Titel verweist auf titre d'arrivée du renvoi  titolo a cui si rinvia título referido   -
title related to the entity  -  -  -  -  -  -
title statement сведения за заглавието Titelangabe mention du titre formulazione del titolo mención de responsabilidad область заглавия и сведений об ответственности
titles and other words associated with a name звание и подобни думи, свързани с името Titel und andere Wörter in Verbindung mit einem Namen titres et autres qualificatifs associés au nom titoli ed altre parole associate al nome mención de título идентифицирующие признаки
toned [item] тониран [обект] getönte oder gefärbte [Exemplare] virés (item) virato virado   -
topical subject subdivision обща тематична подрубрика  -  - suddivisione di soggetto topico subdivisión temática general   -
topical term тема Sachschlagwort nom commun termine topico tema тематическое понятие
topical term following geographic name entry element основно описание – тема, следваща топоним Sachschlagwort, das dem geografischen Namen als Eintragungselement folgt vedette de sujet ou vedette comportant un nom géographique  termine topico che segue il nome geografico come accesso término temático a continuación de un nombre geográfico   -
topical term heading предметна рубрика –  тема Sachschlagwort  – Ansetzung nom commun  intestazione di termine topico encabezamiento que corresponde a un término que representa un tópico temático  тематический предметный термин
traced reference ненормативна редна дума, към която има препратка nicht etablierte Eintragung mit direkter Beziehung renvoi avec rappel rinvio tracciato trazado de referencia трассируемая ссылка
tracing control subfield подполе за контрол при препраткa  -  - sottocampo di controllo per tracciati  - контрольное подполе 
tracing field поле за препратка Verweisungsfeld zone de rappel  campo di tracciato campo de envíos поле трассировок 
tracing practice вид препратка Verweisungspraxis usage en matière de rappel de collection procedura di tracciato serie de rastreo de la práctica практика трассировки серии
tracing use restriction  ограничения за употребата на препратката  Verweisungsbenutzungsbeschränkung restriction de l'utilisation du rappel restrizione di impiego del tracciato restricción de uso para generar envíos  ограничения в использовании трассировки 
track configuration конфигурация на звукова писта  - répartition des pistes configurazione della pista  configuración de canales de reproducción    -
trade availability information търговска информация от издателя Angaben über die Lieferbarkeit im Handel renseignement sur la disponibilité dans le commerce informazione sulla disponibilità editoriale información sobre disponibilidad comercial  сведения для покупки у издателя
trade name or recording systems търговска марка или записващи системи Markenname oder Aufnahmesystem nom commercial ou systèmes d'enregistrement nome commerciale o sui sistemi di registrazione nombre comercial o sistema de grabación   -
trade price търговска цена Handelspreis prix du commerce prezzo commerciale precio comercial  розничная цена
trade restrictions търговски ограничения Markenrechte restrictions au commerce diritti commerciali restricciones comerciales   -
traditional card catalog {UB} традиционен каталог {UB}  - catalogue traditionnel sur fiche {UB} catalogo tradizionale/cartaceo catálogo карточный каталог {UB}
transaction промяна на записа Transaktion transaction transazione transacción транзакция
transcribing agency cлужба, която преобразува записа в друг формат Übertragungsstelle/ Normierungsorganisation organisme qui a effectué la transcription agenzia che fa la trascrizione agencia que realiza la tanscripción/ agencia de clasificación организация, переведшая запись в машиночитаемую форму
transcription of authority data преобразуване на нормативни данни Transkription der Normdaten transcription de renseignements  dans une notice  trascrizione dei dati di autorità  - преобразование в записи USMARC
translation entry информация за превода Übersetzung liaison au document traduit accesso di traduzione asiento de traducción  поисковый признак на перевод
transmission speed скорост на трансмисия  - vitesse de transmission velocità di trasmissione velocidad de la transmisión   -
transparency прозрачно фолио (за шрайбпроектор) Arbeitstransparente transparent trasparente  -  -
transparency master оригинал от прозрачно фолио Fotomechanische Reproduktion cliché de transparents riproduzioni fotomeccaniche transparencias   -
transposed key транспонирана тоналност  -  -  - tonalidad transpuesta   -
transposition and arrangement транскрипция/аранжимент Transposition/ Arrangement transposition et arrangement trasposizione ed arrangiamento transportación y arreglo  транспозиция и аранжировка
treaty договор Vertrag traité trattato tratado договор
triennial на три години dreijährlich triennal triennale trienal раз в три года
two-dimensional двуизмерен (обект) zweidimensional en deux dimensions bidimensionale bidimensional двумерный
two-dimensional nonprojectable graphic графично издание zweidimensionale nicht-projizierte Grafik document iconique en deux dimensions non projeté Grafica bidimensionale non proiettabile gráfico no proyectable bidimensional двумерная непроекционная графика
type of control вид библиографски контрол Art der Beschreibung genre de méthode tipo di controllo tipo de control тип описания
type of record тип на записа [според вида на изданието] Art des Datensatzes type de notice tipo di registrazione tipo de registro тип записи
type of recording вид запис  - genre d'enregistrement tipo di registrazione tipo de grabación   -
type of relationship вид връзка  -  - tipo di relazione tipo de relación   -
type of report and period covered note забележка за вида на отчета и за отчитания период Fußnote zu Art und Zeitraum des Berichts note; genre de rapport et la période de couverture nota di tipo di rapporto e periodo coperto nota de tipo de reporte y período cubierto вид отчёта и отчётный период
typographical conventions специални знаци Typografische Festlegungen conventions typographiques convenzioni tipografiche convenciones tipográficas  -
unacc. [unaccompanied] без акомпанимент ohne Begl. [Begleitung]  - senza acc. [accompagnimento]  -  -
unauthorized heading ненормативна редна дума nicht etablierte Eintragung vedette non autorisée intestazione non autorizzata partida no autorizada неавторитетный заголовок
uncontracted без съкращения ungekürzt intégral non contratto no contraído  -
undefined indicator недефиниран индикатор undefinierter Indikator l'indicateur est «indéfini» identificatore non identificato indicador no definido неопределенная позиция индикатора
undefined indicator position недефинирана стойност на индикатора nicht definierte Indikatorposition  position de caractère non définie posizione di indicatore non definita posición de indicador no definido позиция неопределенного индикатора
undifferentiated number недиферeнциран номер undifferenzierte Nummer numéro indifférencié numero indifferenziato número no diferenciado  недифференциированный номер
undifferentiated personal name лично име само в поле 100 undifferenzierter Personenname nom de personne non différencié nome di persona non differenziato nombre personal indiferenciado недифференцированное имя лица
unestablished heading ненормативна редна дума nicht-normierte Ansetzung  - intestazione non stabilita encabezamiento no establecido неустановленный заголовок
unestablished name неустановено/ненормативно име/название nicht-normierter Name nom non établie nome non stabilito  - неустановленный заголовок
unestablished term неустановен/ненормативен термин nicht-normierter Begriff terme non établi  termine non stabilito  - термин не является установленным
unestablished term ненормативен термин    - terme non établi termine non stabilito  -  -
Uniform Resource Identifier универсален идентификатор на ресурси Uniform Resource Identifier (URI) Identificateur de ressources uniforme URI (Uniform Resource Identifier) identificador único para títulos  -
uniform title унифицирано заглавие Einheitstitel titre uniforme titolo uniforme título uniforme унифицированное, условное, обобщающее заглавие
uniform title heading редна дума –  унифицирано заглавие Ansetzung unter dem Einheitstitel titre uniforme  intestazione di titolo uniforme encabezamiento- título uniforme  унифицированное заглавие
unit count брой части (за аудиоматериали)  -  - numero di unità conteo de unidades   -
unit of analysis единца за анализ Erschließungseinheit unité d'analyse unità d'analisi unidad de análisis единица учёта
unit of pricing ценообразуване Preiseinheit unité de l'établissement du prix unità di fissazione del prezzo unidad de precio  цена за (код)
Universal Decimal Classification Number класификационен индекс според Универсалната десетична класификация Notation nach der Universal Decimal Classification indice de la Classification décimale universelle numero di classificazione decimale universale Número de la Clasificación Decimal Universal   индекс Универсальной десятичной классификации
universe of data обхват на данните Gesamtheit der Daten univers des données universo dei dati universo de datos  охват
unnumbered series неномерирана серия Reihe ohne Zählung collection non numérotée serie non numerata serie no numerada ненумерованная серия
unparsed неаналитичен (за представяне на информация)  -  - non analizzato  -  -
unrepresentable [domain] невъзможен за представяне [домейн]  - domaine non représentable (dominio) non presentabile dominio no representable  -
untraced reference ненормативна редна дума, към която няма препрака nicht etablierte Eintragung ohne direkte Beziehung renvoi sans rappel rinvio non tracciato referencia sin marcar нетрассируемая ссылка
untraced reference record запис с ненормативна редна дума, към която няма препратка  - notice de renvoi sans rappel registrazione di rinvio non tracciato registro de referencia no trazada   -
unused position неизползвана позиция ungenutzte Position position inutilisée posizione non impiegata posiciones no utilizadas  -
USMARC Format for Authority Data USMARC формат за нормативни данни  USMARC Format für Normdaten  - USMARC Format for Authority Data Formato USMARC para datos de autoridad   -
validation characteristics валидиращи характеристики Merkmale der Gültigkeitsprüfung critères de validation criteri di validazione características de validación   -
validity end date крайна дата на валидност  -  -  - fecha final de validez   -
vantage point гледна точка Blickwinkel point de vue punto di vista perspectiva ventajosa   -
variable control field променливо поле за контрол variables Kontrollfeld zone de contrôle de longueur variable campo di controllo variabile campo de control variable переменное контрольное поле
variable data field променливо поле за данни variables Datenfeld zone de données de longueur variable campo di dati variabili campo de datos variables поле переменных данных
variable field променливо поле variables Feld zone de longueur variable campo variabile campo variable переменное поле
variable length whole number цяло число с променлива дължина eine ganze Zahl variabler Länge nombre entier de longueurs variables numero intero a lunghezza variabile  número entero de longitud variable  число переменной длины
variant form of standardized heading синоним/ вариант на стандартизирана редна дума Version der Autoritätsaufnahme variante de la forme établie de la vedette variante dell'intestazione stabilita partida estandardizada вариантная форма стандартизованного заголовка
variant name or term синонимно название или термин variable Name oder Begriff variante du nom ou du terme variante del nome o del termine variante de nombre o término вариантное имя или термин
varying form of title различни форми на заглавието Titelvariante variante du titre varianti del titolo forma, variante del título вариант заглавия
vector data векторни данни Vektordaten donnée vectorielle dato vettoriale datos vectorales  -
vendor (of bibliographic data) книгоразпространител  - fournisseur fornitore distribuidor поставщик (библиографических данных) {UB}
vernacular and transliteration местен език и транслитерация Landesprache und Transkription caractères vernaculaires et translitérés vernacolo e traslitterazione vernáculo y transliteración   -
version of resource версия на изданието Version der Ressource version de la ressource versione della risorsa versión del recurso  версия
vertical bar вертикална черта vertikale Linie « | » barra verticale barra vertical  вертикальная черта
vertical coordinate system вертикална координатна система vertikales Koordinatensystem système de coordonnées verticales sistema di coordinate verticali sistema de coordenadas verticales  вертикальная система координат
vertical encoding method метод за вертикално кодиране Verschlüsselung von Höhenangaben méthode d'encodage vertical metodo di codifica verticale método de codificación vertical  вертикальное разрешение
vertical positional accuracy точност на вертикалните координати  - exactitude de position verticale esattezza di posizione verticale informe de exactitud de la posición vertical  точность измерения вертикальных координат
vertical relationship вертикална връзка  - liaison verticale (hiérarchique) relazione verticale relación vertical  иерархическая связь
vertical resolution  вертикална резолюция Höhengenauigkeit résolution verticale risoluzione verticale resolución vertical  вертикальное разрешение
video characteristics видеохарактеристики  - caractéristiques vidéo caratteristiche video características de vídeo  -
video format видеоформат  - format vidéo formato video formato de vídeo  -
videorecording видеозапис Videoaufnahme enregistrement vidéo videoregistrazione videograbación видеоматериал {UB}
view изглед Luftaufnahme vue veduta vista  обзор
volume том Band volume volume volumen том
volumes/dates to which place and publisher/issuing body apply томове/дати, за които се отнасят мястото на публикуване/издаващата институция Band-/Datumsangaben, auf die sich Ort und herausgebende Körperschaft bezieht volumes/dates auxquels s'appliquent le lieu et l'éditeur ou l'organisme de publication volumi/date a cui si applica il luogo e editore/ente responsabile volumenes/fechas a los cuales se aplica la información de la publicación  тома/даты, для которых указываются место издания 
wall map карта за стена Wandkarte carte murale carta geografica murale mapa de pared  настенная карта
watermark воден знак  - filigrane filigrana marca al agua  -
westernmost longitude най-западна дължина westlichster Längengrad longitude la plus à l'ouest  longitudine limite Ovest longitud más occidental   -
whiteprint process диазотипия Schwarzweiß-Technik procédé diazoïque diazocopia blueprint (dibujo técnico)  -
wide-screen format широкоекранен формат Breitwandformat format d'écran large formato panoramico formato de pantalla ancha   -
with note забележка „съдържа и” Fußnote zu enthaltenen Werken note «Avec» nota “pubblicato con” nota de "con" примечание о наличии в одной физической единице нескольких библиографических объектов
work unit number номер на работната единица Nummer der Arbeitseinheit numéro d'unité de travail  numero di unità di lavoro número de unidad de trabajo  номер задачи/работы
years of magazine годишнина на списание Jahrgang  - anni della rivista -  -
zip code пощенски код  - code postal codice postale código postal   -
zone identifier идентификатор на зони Kennung des Zonenfeldes identificateur de zone identificatore di zona identificador de zona  идентификатор зоны

Translations used: