Наградата се присъжда на всеки две години от 2007 г. насам за качество на превода и за принос в областта на превода на норвежка художествена литература.
Ева Кънева превежда на български автори като Хенрик Ибсен, Ю Несбьо, Ане Холт, Карин Фосум, Юси Адлер-Улсен, Хокан Несер, Мария Грипе, Хенинг Манкел, Лене Кобербьол, Ендре Ериксен.
Като „Преводач на годината“ тя ще получи 20 000 норвежки крони (2 000 евро) и безплатен триседмичен престой в Дома на литературата в Осло.
Преводи на Ева Кънева в Своден каталог НАБИС
Ева Кънева е родена в Добрич през 1985 г. Завършила е немска гимназия в родния си град, след което специалност „Скандинавистика“ в Софийския университет. Преди три години на български език излезе неин превод на тритомната култова сага „Кристин, дъщерята на Лавранс“.
Досега наградата са получавали преводачи от Великобритания, Франция, Испания, Русия, Израел и Корея.