Италианското издание на романа на Георги Господинов „Физика на тъгата“ е номинирано за литературната награда Von Rezzori за най-добра преводна книга. Това съобщи писателят в профила си във Фейсбук.
„Искам да благодаря на преводача Джузепе дел Агата, който преведе с много любов романа, и на издателство Воланд, което ще се бори с гигантите Мондадори, Бомпиани и Фелтринели. За мен е чест, компанията е силна, фаворити са Дейв Егърс и номинирания за Букър Том Макарти““, писа Господинов.
Отличието ще бъде връчено за най-добра книга от чуждоезичен автор, публикувана в Италия в последната година.
Носителят на наградата ще бъде обявен на официална церемония на 14 юни в Залата на петстотинте в легендарния замък Паладо Векио във Флоренция.
Физика на тъгата” оглави и списъка на най-добрите книги през 2013 г. на италианския сайт bookrepublic.it. Романът на Господинов излезе на българския книжен пазар през 2011 г., а през 2013 бе преведен и на италиански.
източник: http://offnews.bg/news/%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0_33/%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD-%D0%BD%D0%B0-%D0%93%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B8-%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81-%D0%B7%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0-%D0%B2-%D0%98%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%8F_330757.html